הליקון 001 עד הליקון 042
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
הליקון
גיליונות 1 עד 42
ראה גם:
- הליקון 2 / להיות בן תמותה
- הליקון 3 / מקום
- הליקון 4 / דיוקן עצמי
- הליקון 6 / אלוהים אלוהים
- הליקון 7 / משפחה
- הליקון 8 / שירה ואמנות
- הליקון 9 / דמויות
- הליקון 10 / אנטי
- הליקון 11 / שירה חדשה
- הליקון 12 / מדרש
- הליקון 13 / ארוטיקה / א
- הליקון 14 / ארוטיקה / ב
- הליקון 17 / מיתוס ופולחן
- הליקון 22 / עיועים
- הליקון 23 / רשות היחיד / ד
- הליקון 35 / הבית
התוכן
(תרגומים בלבד; המספרים מייצגים את מספר הגיליון ומספר העמוד)
- אביאל, ארי. סיימון ארמיטאג' (אנגלית): פנלופה 17\51 ** ג'ורי גרהם (אנגלית): אורפיאוס ואורידיקה 17\36 ** רוברט גריבס (אנגלית): התיבה 12\65 ** אנטוני הכט (אנגלית): חידות 6\46 ** רוברט לוול (אנגלית): המלך דוד, זקן 12\75 ** ויקי לפלמן (ספרדית): שלשה שירים 1\39 ** אריק סרנר (אנגלית): תמונות אחדות של אשר 42\71 ** דייויד קרזון (אנגלית): תהלים ח' 6\66 * בצל 6\85 ** א.ק. רמאנוג'אן (אנגלית): בן לאב לבן 7\54
- אבן-זוהר, איתמר. (איסלנדית): קינת אגיל 27\98
- אור, אמיר. איימן אג'ברייה (ערבית): פרק 6 מתוך מוחמד, קיס, אימן ולילה 24\27 * אני מפציר בדמך 24\28 ** ויויאן אדן (אנגלית): זמנים קשים 17\87 * עיניים ירקות אחרי תנומה טרופה 19\89 * אפולוגיה 31\42 ** אמנדה איצפוריטה (לאטבית)- עם אמנדה איצפוריטה: ולא יהיה בשר אחר 29\81 ** זוראן אנצ'בסקי (מקדונית) - עם זוראן אנצ'בסקי: מסע לאיתקה 17\27 * קרחון 25\54 * ...לפני השערים [Ante Portas] 25\74 * ההתגלות השניה 42\52 ** זוראן אנצ'בסקי (אנגלית): שיר מהגרים 31\26 * הבלקנים 31\45 ** סיימון ארמיטאג' (אנגלית): האשמים 9\29 * עונת הדמדמניות 9\94 * זום! 10\20 * טרמפיסט 10\75 ** חורחה לואיס בורחס (ספרדית) - עם פביאנה חפץ: שפינוזה 9\50 * הגֹלם 9\52 ** טס גאלגר (אנגלית): נשיקה אחת 10\90 ** בוגומיל גיוזל (מקדונית; מן התרגום האנגלי): מבחר שירים 40\53 ** בוגומיל גיוזל (מקדונית) - עם בוגומיל גיוזל: שטנאל 42\20 ** סביאלי גרינברג (רוסית, על-פי תעתיק של גלי-דנה זינגר): בין מזבחות, בין עצי תאנה 39\44 ** קארול אן דאפי (אנגלית): נאוף 9\70 ** תיאו דורגן (אנגלית): הבחירה 39\54 ** טומיהירו הושינו (יפנית) - עם אקיקו טקהאשי: כוכב בודד 29\76 * לאדם שיכול לזוז 29\77 ** ויאסא (סנסקריט): רשיאשרנגה (מתוך המהאבהאראטה) 16\94 ** ויגניאנה בהאיראוה (מתוך ויגניאנה בהאיראוה): מבחר שירים 21\111 ** הוגו ויליאמס (אנגלית): הן 9\26 * משחק אִלֵּם 10\53 * 10\53 * לצאת מהחדר בהליכה לאחור 10\89 ** ס.ק. ויליאמס (אנגלית): רֹק 12\46 ** גלי-דנה זינגר (רוסית) - עם פטר קריקסונוב: ריטואל 17\84 * מכתב ראשון לאונה 22\37 ** גלי-דנה זינגר (רוסית) - עם גלי-דנה זינגר: טרם הלילה ביד יש כבר חדר 41\79 ** נאיטו טאקשי (יפנית) - עם אקיקו טקהאשי: צואר אחד 31\83 ** שונטרו טניקאוה (יפנית) - עם אקיקו טקהאשי: בליל החלום 19\77 * לאִשה 21\72 * חבר קופץ 22\77 * ביום שלא נותרה עוד צפור בשמים 25\88 ** אקיקו טקהאשי (יפנית) - עם אקיקו טקהאשי: אדֻמה, יפהפיה, השושנה הזאת 41\70 ** מנחם לוי (פרסית) - עם מנחם לוי: קינה לאחותי 7\78 ** לין לוין (אנגלית): יום ערפִלי על הר נבו 39\28 ** רומנוס מלודוס (יוונית): נֹכח הצלב 18\109 ** פומיאקי נקמורה (יפנית) - עם אקיקו טקהאשי: מתחת למסכת המות 26\55 * מהו בוטו? הפרימדונה החולה 29\60 ** קתרין סוויגרט (אנגלית): הטפול בכויות: אפולוגיה על הפורנוגרפיה 14\88 ** דניס סילק (אנגלית) - עם אירית סלע: המראה 4\73 ** הלנה סינרוו (פינית) - עם הלנה סינרוו: כשהתחלתי לגלף את הזמן 13\82 * המסע מהן השִּׁנַּיִם לגרון 14\68 * האם הצפרים אכלו אותך? 26\81 ** אלכסנדר סקידן (רוסית) - עם דניאל וייסבורט: בתת-הדמדומים 19\86 ** מרשה פומרנץ (אנגלית) - עם אירית סלע: חקלאות 3\43 ** פרנסיס פונז' (צרפתית) - עם קולט סאלם: לב ים 2\53 * עוד לחיות את המות 2\90 ** מרינה פטרוסיאן (ארמנית) - עם מרינה פטרוסיאן: תשוקה 41\86 ** ויליאם פיט רוט (אנגלית): מיסטרזינגר 41\38 ** סילביה פלאת (אנגלית): האחרת 4\77 ** צ'וי סונג-ג'ה (קוריאנית) - עם צ'וי סונג-ג'ה: ינשוף 19\44 * בית הזכרונות 19\45 * קול 26\75 * מזמן בל-יזכר אני לא-כלום 31\67 * כביכול-שירים 31\86 ** רוברט פרוסט (אנגלית): השביל שלא נפסע (The Road Not Taken) 41\85 ** ריימונד קארבר (אנגלית): הגן 2\18 * ערב 3\27 * בכנסיה אורתודוקסית יונית ליד דפנה 6\54 * טרנספורמציה 6\67 * כבר מאחר מדי לתת בך קללה 7\52 * זהירות 8\38 * הציָר והדג 8\67 * תרמופילאי 12\59 ** ניזאר קבאני (ערבית) - עם סלוה נקארה חדאד: שדיך 1\11 * שיר פרא 1\35 ** נוריקו קובוצ'י (יפנית) - עם אקיקו טקהאשי: נוף-עם-קול 1, עם התנועה אָ 31\62 ** מיכאיל קוזמין (רוסית) - עם מרגלית פינקלברג: שירים אלכסנדרוניים; הים העוין 23\97 ** נגוין בין קיין (קוריאנית; מן התרגום האנגלי): פרישה 42\72 ** לואיס קרול (אנגלית) - עם דוד קיטרון: סוס הים והנגר 39\72 ** א.ק. רמנוג'אן (אנגלית): עֹנג 2\72 * משפחה מרחבת 7\98 * על מותו של שיר 8\29 ** מוחמד רפיק (בנגלית) - עם קרולין בראון: צליפת ברק 19\25 * הוא מת אמש 16\83 ** דילן תומס (אנגלית): ללכת כך בנעם גא אל לילה-טוב שאין בלתו 26\53 ** עם נתן וסרמן: שירת אהבה בבלית 27\86
- אורבך, ארנון. צ'סלב מילוש (פולנית): משמעות 25\30
- אור, קובי. מרק אלמונד (אנגלית): צלקת בשמים כחֻלים 6\98 ** צ'רלס בוקובסקי (אנגלית): אחד נאנח לסיום 2\57 ** הנרי רולינס (אנגלית): הוא קנה חֹמר ממישהו במועדון 6\98
- איצפוריטה, אמנדה. אמנדה איצפוריטה (לאטבית): עם אמיר אור: ולא יהיה בשר אחר 29\81
- איתן, זהר. ט.ס. אליוט (אנגלית) - עם אירית סלע: היסטריה 33\72 ** אמילי דיקינסון (אנגלית): הנפש בוררת חברתה 11\85 ** ריימונד קארבר (אנגלית): אשתי 11\95 ** צ'רלס רזניקוף (אנגלית): עדות: הרצ'יטטיב של ארצות-הברית, 1885-1915 23\70
- אלירז, ישראל. עבד אלווהאב מדב (צרפתית): גופי מחליף את עורו 33\66 ** ברנרד נואל (צרפתית): יציאות הגוף 30\64 * צלום של שד 31\24
- אלרואי, גיל. פיליפ לרקין (אנגלית): עצים 41\55 ** ויליאם שייקספיר (אנגלית): סונטה 130 42\38
- אמיר, אהרן. נונו ז'ודיסה (פורטוגלית): בראשית 33\45
- אמיר, דנה. אמילי דיקינסון (אנגלית): שיר 341 24\37
- אנין, רביב. אדוניס (ערבית): גבולות היאוש 35\51 ** עבד אל-קאדר אל-ג'נאבי (ערבית): אלהים במלה אחת 42\60 ** סעאד אלסבאח (ערבית): נקבה 2000 37\30 ** גו צ'נג (סינית): שבות 35\77 ** פן מו-חוה (סינית): יציאה לדרך 39\18 ** שו טינג (סינית): נימפה 37\20 ** שי ג'ימו (סינית): עוד נסיון 29\40 * הארס 33\34
- אנצ'בסקי, זוראן. זוראן אנצ'בסקי (מקדונית) - עם אמיר אור: מסע לאיתקה 17\27 * קרחון 25\54 * ...לפני השערים (... Ante Portas) 25\74 * ההתגלות השניה 42\52
- ארבל, טל. ו.ה. אודן (אנגלית): בלוז הפליט 15\94 ** ויליאם וורדסוורת' (אנגלית): הנרקיסים 15\84 ** אן סקסטון (אנגלית): אנחנו 15\91 ** סילביה פלאת' (אנגלית): מנאדה 15\89
- בוזגלו, שמעון. יחזקאל איש אלכסנדריה (יוונית): יציאת מצרים 40\78
- בז'רנו, מאיה. אסתר אורנר (צרפתית): ילד קטן 33\26 ** מיכאל גרובמן (רוסית): עם מיכאל גרובמן: שירים שחורים 22\106
- בינג-היידקר, ליאורה. ג'יימס ג'ויס (אנגלית) - עם קרן ברס: האם לא נלאית מדרכים נלהבות 38\78
- בלוצרקובסקי, חיים. ו.ה. אודן (אנגלית): בלוז למוצב סג'עיה 11\92
- בן-ארי, אלכס. אמילי דיקינסון (אנגלית): שיר 280 20\89 ** עזרא פאונד (אנגלית): ברית 20\90 ** דילן תומס (אנגלית): לא בעדינות ללכת אל ליל טוב, שחור 20\97
- בן-בנימין, שרי. לב ברינסקי (יידיש) - עם גיתית גינת, מיכל חכים, עדי וולפסון, אפרת ולרו ואורית וקסלר: Adio; ערב הבריאה האחרונה 28\93
- בן-ברק, צאלון. ויליאם וורדסוורת' (אנגלית): הנרקיסים 15\83
- בן-הראש, משה. צ'רלס בוקובסקי (אנגלית): לאנשי החסד 26\39 ** טהר בן-ג'לון (צרפתית): תקומת האפר 27\72
- בן-יוסף, ראובן. בני ברסון (אנגלית): ההיתה זאת פקחותך או טפשותי 36\70
- בן-עוליל, יוסף. לואיס ואז דה-קמואנש (פורטוגלית): מות אינס דה-קסטרו 27\106
- בן-שאול, משה. פייר לואיז (צרפתית): ביליטיס 34\52
- בן-שלום, יוני. עזרא פאונד (אנגלית): ברית 32\75
- בסר, יעקב. לב ברינסקי (יידיש): המבט האחרון 10\80
- בראון, קרולין. מוחמד רפיק (בנגלית) - עם אמיר אור: צליפת ברק 19\25 * הוא מת אמש 26\83
- ברודצקי, עדה. הנס מגנוס אנצנסברגר (גרמנית): יום א' יפה 26\91 * לשאלת גלגול הנשמות 29\97 * האדם החדש 31\25 * הבקור 31\72 * נס בלתי-מרגש 31\99
- ברוך, י.ל. רלף ולדו אמרסון (אנגלית) - מאמר: המשורר 34\96
- ברונובסקי, יורם. בקכילידס (יוונית): אפיניקיה 18\86
- בר, מריאנה. איימן אג'ברייה (ערבית) - עם עידית ינובסקי, ירון מקנב, אורית פראג וטל פרנקל-אוסמן: דם על השפתים 28\89 ** אמילי דיקינסון (אנגלית): שיר 204 28\80 ** ס.ק. ויליאמס (אנגלית): אלוף העולם ברכיבה על תלת-אופן 28\76 ** שייה-לינג-יו'ן (סינית) - עם אורית וקסלר: מטפס אל פסגת שער האבן 28\90 ** ויליאם שייקספיר (אנגלית): סונט 73 28\86
- ברס, קרן. צ'רלס בוקובסקי (אנגלית): מישהו 38\86 ** ג'יימס ג'ויס (אנגלית) - עם ליאורה בינג-היידקר: האם לא נלאית מדרכים נלהבות 38\78 ** עדנה סינט וינסנט מיליי (אנגלית): אהבה אינה הכל: היא לא בשר או מים 38\84 ** סילביה פלאת' (אנגלית): הבלש 38\90
- גונן, דן. שיימוס היני (אנגלית): חלום מקנאה 32\77 ** תיאודור רותקה (אנגלית): היקיצה 32\74
- גונן, יוענה. ו.ה. אודן (אנגלית): בלוז הפליטים 15\96 ** א.א. קאמינגס (אנגלית): חביבתי הזקנה וכֻלה 15\99
- גורביץ', זלי. צ'רלס אולסון (אנגלית): אחרי ששקטה הסערה 3\80 ** גבריאל לוין (אנגלית): החמרים 4\62
- גורנר, איילת. ג'והן דאן (אנגלית): הפרעוש 20\93 ** דילן תומס (אנגלית): עשרים וארבע שנים 20\98
- גיוזל, בוגומיל. גיוזל, בוגומיל (מקדונית) - עם אמיר אור: שטנאל 42\20
- גינת, גיתית. לב ברינסקי (יידיש) - עם שרי בן-בנימין, מיכל חכים, עדי וולפסון, אפרת ולרו ואורית וקסלר: Adio; ערב הבריאה האחרונה 28\93
- גל, אשר. ו.ה. אודן (אנגלית): בלוז חומה רומית 11\89 ** שרון אולדס (אנגלית): השטן אומר 17\62 ** סיימון ארמיטאג' (אנגלית): מאד פשוט למלא ת'נוזל בלמים 14\84 ** לב ברינסקי (יידיש): המקוה של רנדסבורג 18\73 * הלגיון הרומי העשירי 19\72 * בדרך 26\78 ** ליז לוקהד (אנגלית): שיר השירים 14\30 ** אברהם סוצקבר (יידיש): כנור הורד 40\69 ** ריימונד קארבר (אנגלית): אשתי 11\95 * המאפרה 12\36 * מה אמר הרופא 29\87
- גלוברמן, יעל. ו.ה. אודן (אנגלית): הספינקס 31\39 ** איצטוק אוסוז'ניק (סלובנית): זה הנושא את שמי 29\26 ** קטרינה אנגלקי רוק (אנגלית): ינוסה והבלתי גלוי לעין 31\104 ** פיליפ בריידי (אנגלית): נִקבַּת הנזיר 31\60 ** ג'ון ברימן (אנגלית): שיר חלום 384 26\52 ** בוגומיל גיוזל (מקדונית; מן התרגום האנגלי): הזמיר שוב אתנו 35\44 * מזכרת 39\16 ** ריצ'רד ג'קסון (אנגלית): אפשרות 31\58 ** אלש דבליאק (אנגלית): הזמן הנצחי ושייכותה של השירה בת-ימינו (מאמר) 32\16 ** מילן דקלבה (סלובנית): ליל השמורים של אנקסימאנדר 29\82 ** שיימוס היני (אנגלית): Incertus 33\46 ** בוריס א. נובאק (סלובנית; מן התרגום האנגלי): הכתרה 29\52 * גלות 39\43 ** אן סקסטון (אנגלית): הנשיקה 29\105 ** ויליאם פיט רוט (אנגלית): שיר ההולך ברוח 39\31 ** רוברט פינסקי (אנגלית): חֻלצה 41\88
- גלעד, חני. אלן גינזברג (אנגלית): בעקבות ללון 25\56 * עלים של סתו 29\44 * בבית השמוש 29\45 ** סלביה פלאת' (אנגלית): ארוע 20\95 ** טס גלגר (אנגלית): כל צפור לדרכה 26\58 ** ויליאם שייקספיר (אנגלית): סונטה 20 36\49 * סונטה 147 42\40 * סונטה 148 42\41
- גרובמן, מיכאל. מיכאל גרובמן (רוסית) - עם מאיה בז'רנו: שירים שחורים 22\106
- גרינבאום, אלישבע. ו.ה. אודן (אנגלית): בלוז להלויה 24\48 ** רוברט הריק (אנגלית): תענוג שבמהומה / בלבול אלֹהי 24\46 ** סילביה פלאת' (אנגלית): מראה 37\29
- גת, יעקב. אלאדאר קמלוש (הונגרית): מכתב על הכשרון (מאמר) 32\12
- דאור, דן. באי ג'ו'-אי (סינית): מבחר שירים 16\102 ** רוברט ברינגהרסט (אנגלית): מסה על אדם 12\61 ** ג'אנג הנג (סינית): פ'ו על הגלגֹלת 31\47 ** דו פ'ו (סינית): הצריף הֻשלם 25\70 * שיר על צריף הקש שהרסה רוח הסתו 25\71 ** [פרידריך הלדרלין]] (גרמנית): לחם ויין 30\\91 ** פיליפ ז'קוטה (צרפתית): פרחים צפרים, פרות 6\68 ** טאו צ'יין (סינית): הגוף מדבר אל צלו 29\42 * הצל משיב לגוף 29\43 * הרוח מסבירה 29\43 ** יאנג ליין (סינית): הזמן, המקום 35\75 ** פול מלדון (אנגלית): כרוביות 26\54 * למה הסתלק בראונלי 26\89 ** אוקטביו פאס (ספרדית): אֹשר בהראט 3\86 ** תום פולין (אנגלית): L 14\86 ** א.ק. רמאנוג'אן (אנגלית): שיר אהבה לרעיה 7\20 ** שודיפ סן (אנגלית): יומן ירושלים 34\68
- דותן, דנית. ריינר מריה רילקה (גרמנית): מתוך רשימותיו של מלטה לאורידס בריגה (מאמר) 32\15
- דותן, שי. ריטה דאב (אנגלית): כוכב היום 37\36 ** דילן תומס (אנגלית) - עם מרים כהן: מיֻמנותי או אמנות קודרת 38\76
- דיקמן, עמינדב. ו.ה. אודן (אנגלית): אפוס משני 12\50 ** יוסיף ברודסקי (רוסית): לזכר אבי: אוסטרליה 7\66 * לליקומדס בסקירוס 12\52 * Post Aetantem Nostram 16\53 * דידלוס בסיציליה 17\29 * איניאס ודידו 17\43 ** "המשוררים האנקריאוניים" (יוונית): אנקריאונטיאה 18\97 ** תומס ונצלובה (רוסית) - עם תומס ונצלובה: "היום כבר עובר על חציו" 26\30 ** ורגיליוס (לטינית) - עם דוד וייסרט: ארבע אקלוגות 21\85 ** ולדיסלב חודסביץ' (רוסית): הבית 35\68 ** ולדימיר מאיאקובסקי (רוסית): קולומבוס 23\83 ** מריאנה צבייטייבה (רוסית): חלום 19\52 ** יאן קוחנובסקי (פולנית): קינות 30\72
- וולפסון, עדי. לב ברינסקי (יידיש) - עם שרי בן-בנימין, גיתית גינת, מיכל חכים, אפרת ולרו ואורית וקסלר: Adio; ערב הבריאה האחרונה 28\93 ** ויליאם שייקספיר (אנגלית): סונט 73 28\86
- וייכרט, רפי. אוה ליפסקה (פולנית): אזהרה 31\66 ** אדם צ'רניאבסקי (פולנית): השיר האחרון 8\30 ** טדאוש רוז'ביץ' (פולנית): נשמֹנת 4\82 * דרדר 6\25 * סקיצה לארוטיקה בת זמננו 14\93 * חזקל 31\98 ** ויסלבה שימבורסקה (פולנית): נאום במשרד להחזרת אבדות 4\86 * קלסיקה 8\83 * רשמים מהתיאטרון 8\84 * אהבה מאֻשרת 10\54 * שתיקת הצומח 41\60
- ויינפלד, דוד. ט.ס. אליוט (אנגלית): שיר לשמעון 2\34 ** זביגנייב הרברט (פולנית): שתי טִפּות 1\40 * מותו של הארי 3\77 * הרפתקותיו של מר קוגיטו עם המוסיקה 8\76 * קרון 9\56 * קלסיקון 12\58 * בדרך לדלפי 12\58 * הספר 22\80 * כפתור 33\15 * כסאות 33\15 * פיל 33\47 * הרוח והשושנה 33\88 ** צ'סלב מילוש (פולנית): נמוק 6\82 * Unde Malum 41\15 ** אנה סוירצ'ינסקה (פולנית): האשה והחיה 13\48 * חֹפש 14\62 * יש לי אורחים 14\62 * בגדתי בך 14\63 * בוא אלי בחלום 19\67
- וייסבורט, דניאל. אלכסנדר סקידן (רוסית) - עם אמיר אור: בתת-הדמדומים 19\86
- וייסרט, דוד. "המשוררים האנקריאוניים" (יוונית): אנקריאונטיאה 18\97 ** ורגיליוס (לטינית) - עם עמינדב דיקמן: ארבע אקלוגות 21\85
- וינטר, יועד. ו.ה. אודן (אנגלית): בלוז החומה הרומית 11\91 ** רוברט פרוסט (אנגלית): מכיר את הלילה 11\97
- ויסמן, דורית. צ'רלס בוקובסקי (אנגלית): משחק הדפיקות 14\70 * ציור של דג 22\52 * הי, בֻּבָּה 26\70 * ישבנים לוהטים 29\83 * התכי 31\101 * מישהו 36\52 * הו, אני הייתי איש של נשים! 36\54 * 18 מכוניות מלאות גברים חושבים על מה יכול היה להיות 36\58 ** אמילי דיקינסון (אנגלית): שיר 280 20\89 ** ג'רארד מנלי הופקינס (אנגלית): אביב וסתו 20\91
- ולרו, אפרת. לב ברינסקי (יידיש) - עם שרי בן-בנימין, גיתית גינת, מיכל חכים, עדי וולפסון ואורית וקסלר: Adio; ערב הבריאה האחרונה 28\93
- ונצלובה, תומס. תומס ונצלובה (רוסית) - עם עמינדב דיקמן: "היום כבר עובר על חציו" 26\30
- וסרמן, נתן. עם אמיר אור: שירת אהבה בבלית 27\86
- וקסלר, אורית. לב ברינסקי (יידיש) - עם שרי בן-בנימין, גיתית גינת, מיכל חכים, עדי וולפסון ואפרת ולרו: Adio; ערב הבריאה האחרונה 28\93 ** אמילי דיקינסון (אנגלית) - עם טל פרנקל-אוסמן: שיר 204 28\79 ** ס.ק. ויליאמס (אנגלית): רוכב התלת-אופן הגדול בעולם 28\75 ** אן סקסטון (אנגלית): קינה 28\82 * ההפלה 29\53 ** שייה-לינג-יו'ן (סינית) - עם מריאנה בר: מטפס אל פסגת שער האבן 28\90
- זינגר, גלי-דנה. גלי-דנה זינגר (רוסית) - עם אמיר אור: טרם הלילה ביד יש כבר חדר 41\79
- זינדר, אריאל. אמילי דיקינסון (אנגלית) פג קסמו 32\80 ** שיימוס היני (אנגלית): חלום של קנאה 32\76 * שיחי מנטה 41\54 ** ויליאם שייקספיר (אנגלית): סונטה 130 21\72 * סונטה 138 32\73
- זלקינסון, יצחק. ג'והן מילטון (אנגלית): ויגרש את האדם (פרק 9) 21\98
- זנדבנק, שמעון. היינריך היינה (גרמנית): נוון 41\40
- חזן-רוקם, גלית. לאסה סדרברג (שבדית): מנוחת לילית 29\101
- חכים, מיכל. לב ברינסקי (יידיש) - עם שרי בן-בנימין, גיתית גינת, עדי וולפסון, אפרת ולרו ואורית וקסלר: Adio; ערב הבריאה האחרונה 28\93
- חפץ, פביאנה. חורחה לואיס בורחס (ספרדית) - עם אמיר אור: שפינוזה 9\50 * הגֹלם 9\52
- טקהאשי, אקיקו. טומיהירו הושינו (יפנית) - עם אמיר אור: כוכב בודד 29\76 * לאדם שיכול לזוז 29\77 ** נאייטו טאקשי (יפנית) - עם אמיר אור: צואר אחד 31\83 ** שונטרו טניקאוה (יפנית) - עם אמיר אור: בליל החלום 19\77 * לאשה 21\72 * חבר קופץ 22\77 * ביום שלא נותרה צפור בשמים 25\88 ** אקיקו טקהאשי (יפנית) - עם אמיר אור: אדמה, יפהפיה, השושנה הזאת 41\70 ** פומיאקי נקמורה (יפנית) - עם אמיר אור: מתחת למסכת המות 26\55 * מהו בוטו? הפרימדונה החולה 29\60 ** נוריקו קובוצ'י (יפנית) - עם אמיר אור" נוף-עם-קול 1, עם התנועה אָ 31\62
- ינובסקי, עידית. איימן אג'ברייה (ערבית) - עם מריאנה בר, ירון מקנב, אורית פראג וטל פרנקל-אוסמן: דם על השפתים 28\89
- יעקב, אילנית. ס.ק. ויליאמס (אנגלית): רוכב התלת-אופן הגדול בעולם 28\76
- כהן, מרים. מונה ואן דוין (אנגלית): נופים 38\88 ** דילן תומס (אנגלית) - עם שי דותן: מיֻמנותי או אמנות קודרת 38\76
- כרמי, ט. קטרינה אנגלקי-רוק (יוונית): מתוך חייה 4\34 * הגבורה מעינת בידה 4\35 * על האמנות 8\66 * הנזיר 9\24 * היא נזכרת בגבר באקראי 9\67 * במקום שאין חיים רוחשים 25\28 * ינוסה סופרת את נכסיה 26\90 ** ג'ק גילברט (אנגלית): אורפאוס בגריניץ' וילג' 8\82 ** דום מורייס (אנגלית): מכתב לאמי 10\66
- להב-רדלמסר, תמיר. ארנסט המינגוויי (אנגלית): 4 קצרצרים 33\90
- להמן, בני. ט.ס. אליוט (אנגלית): ההיפופוטם 38\82
- לובינסקי, דנה. ט.ס. אליוט (אנגלית): הקדשה לאשתי 38\80
- לוי, מנחם. מנחם לוי (פרסית) - עם אמיר אור: קינה לאחותי 7\78
- לוי, שמעון. הנס מגנוס אנצנסברגר (גרמנית): רגשות מערבים 21\62 ** סמואל בקט (אנגלית): ותרתי לפני הלדה 33\62 * חלל סגרו 33\63
- ליטבסקי, צביה. ג'לאל א-דין רומי (פרסית; מן התרגום האנגלי): הצלוחית השבורה 42\69
- ליטני, יהודה. שיימוס היני (אנגלית): מבחר מתוך סטיישן איילנד 40\43
- לין קמנץ, טובי. אמילי דיקינסון (אנגלית): שיר 280 20\88 ** עזרא פאונד (אנגלית): עסקה 20\90
- מאי סבנדל, חנה. רולף יעקובסן (נורבגית) - עם סבינה מסג: מעבר בעשב 41\80
- מגד, אייל. סמואל בקט (אנגלית): הספסל 1\58 * שונטרו טניקאוה (אנגלית): מצעד נערים 9\28
- מיטל, אורית. שיימוס היני (אנגלית): חלום קנאה 32\78 ** עזרא פאונד (אנגלית): ברית 32\75
- מלצר, יורם. פדרו ח. דה לה פנייה (ספרדית): ירושלים 39\27 ** לואיס דה גונגורה אי ארגוטה (ספרדית): מבחר שירים 30\82 ** "ספר המתים" המצרי (מצרית עתיקה ואנגלית): "ספר המתים" המצרי 34\88
- מנור, דורי. אריק סרנר (צרפתית): כיצד להפך להיות [1] 36\18 * כיצד להפוך להיות [2] 37\83
- מנסור, מאירה. אמילי דיקינסון (אנגלית): שיר 262 24\73
- מסג, סבינה. רולף יעקובסן (נורבגית) - עם חנה מאי סבנדל: מעבר בעשב 41\80 ** אן סקסטון (אנגלית): אלים 22\88 * ליל הכוכבים 22\103 ** פרנסיס פונז' (צרפתית): תענוגות הדלת 41\78 ** סילביה פלאת' (אנגלית): ראי 25\63 * משֻתק 29\75 * הקולוסוס 29\93 * פוינט שירלי 35\54
- מצאלחה, סלמאן. רביעה אלג'לטי (ערבית): פרפר 39\64 ** עבדו ואזן (ערבית): הקשבה ; לֹבן; מה 42\24 ** סבאח זוין (ערבית): שלוש תמונות 33\64 * תמונה 65 35\70 * תמונה 75 35\71 ** ע'סאן זקטאן (ערבית): הכלב והשעון בבקר ההוא בשנת 1968 25\48 * בחירה 31\69 ** צלאח חסן (ערבית): פסל המשורר 41\93 ** אחמד טאהא (ערבית): קיר הילדות 35\64
- מקנב, ירון. איימן אג'ברייה (ערבית) - עם מריאנה בר, עידית ינובסקי, אורית פראג וטל פרנקל-אוסמן: דם על השפתים 28\89
- נגיד, חיים. נינה קסיאן (רומנית): נכים 10\77
- נוריקו. שונטרו טניקאוה (יפנית): מה שאיש אחד שמת השאיר 10\39
- ניצן-קרן, טל. לדו איבו (פורטוגלית): בתי-הקברות 26\40 ** חורחה לואיס בורחס (ספרדית): החלום [1] 19\19 * החלום [2] 19\19 * אומרים כי הפוגה הוא 19\20 * אנדימיון בלטמוס 19\34 * ורד המעמקים; מטבע הברזל 23\57 * הזקיף 31\84 ** קרלוס הרמן בלי (ספרדית): מבחר 34\58 ** ססאר ואייחו (ספרדית): תשע המפלצות 22\72 * היום אני אוהב את החיים הרבה פחות 25\44 * אבן שחורה על אבן לבנה 31\71 * חדלה הכמיהה 33\44 ** ססאר ואייחו (פורטוגלית): מבחר 27\48 ** אנריקה לין (ספרדית): לילה טוב, אכילס 31\41 * זכרונות נשואים 35\50 ** אלוורו מוטיס (ספרדית) פגישה [1] 31\55 * פגישה [2] 31\64 ** ננסי מורחון (ספרדית): אהבה, עירי המאֻמצת 35\16 ** אוקטביו פאס (ספרדית): מבחר שירים מתוך "חרות תחת המלה" 16\70 * תפלה 17\83 * נכתב בדיו ירֻקה 29\106 ** אלחנדרה פיסרניק (ספרדית): המשכיות 22\25 * חלום שבו השתיקה שוה זהב 22\25 * בזריחה האחרת 22\25 * דרכי הראי 33\48 * מסירות 33\100
- נקארה חדאד, סלוה. ניזאר קבאני (ערבית) - עם אמיר אור: שדיך 1\11 * שיר פרא 1\35
- סגל, אורה. סילביה פלאת' (אנגלית): 40° חֹם 22\56
- סאלם, קולט. פרנסיס פונז' (צרפתית) - עם אמיר אור: לב ים 2\53 * עוד לחיות את המות 2\90
- סבנייה, נרי גבריאל. ז'אן אנוי (צרפתית): הנמלה ובת חרגול 35\48
- סומך, ששון. שאוקי אבו-שקרא (ערבית): המניפה וזגוגיות המצפה 8\71 ** אדוניס (ערבית): מולדת 3\18 * על שהוא: שני פתקים 4\15 * פרח 42\65 ** מוחמד אל-מאע'וט (ערבית): בצל ובשרב 10\35 * עכבר נסער 13\49 ** סרגון בולוס (ערבית): המרפסת 9\72 ** מחמוד דרויש (ערבית): עכשו יבוא החרף שהיה 2\28 ** מישל חדאד (ערבית): אלהים 6\26 * מול המזבח 6\53 * דקירות מחט 7\58 ** אימאן מרסל (ערבית): לא תפוזים הם, אהובתי 39\82
- סיון, אריה. אירוינג לייטון (אנגלית): בשבח הזקנים 14\73
- סילוני, טלי. "המשוררים האנקריאוניים" (יוונית): אנקריאונטיאה 18\97
- סינרוו, הלנה. הלנה סינרוו (פינית) - עם אמיר אורף כשהתחלתי לגלף את הזמן 13\82 * המסע מן השנים לגרון 14\68 * האם הצפרים אכלו אותך? 26\81
- סלע, אירית. ט.ס. אליוט (אנגלית) - עם זהר איתן: היסטריה 33\72 ** איאן דוהיג (אנגלית): עקרים 17\56 ** אלומה הלטר (אנגלית): שרטוטים 7\76 ** דניס סילק (אנגלית): כבוש החדר 2\50 * ארוחה 3\19 * המראה 4\73 (עם אמיר אור) * נקדת המבט של אלהים 6\24 * בנצח 7\32 * שעורים 7\45 * מופע 9\18 * הארץ הענושה 18\64 ** מרשה פומרנץ (אנגלית) - עם אמיר אור: חקלאות 3\43 ** לינדה פסטאן (אנגלית): חוה האם 12\62 * דייויד קרזון (אנגלית): משלי ג: 1 7\68 * הגנים 7\69 * הצעקה של מונק 8\63 * מתקרב לחמשים 12\68 ** צ'רלס רייט (אנגלית): אדוארד מונק 8\62
- סמולסקי, טל. ורנון סקאנל (אנגלית): צפורנפל 32\79
- סערי, רמי. אולגה אורוסקו (ספרדית): חזרה על החלום 19\32 * יום כדי לא להיות 22\96 ** כרמן אלברט (ספרדית): ילדי גן-העדן 12\32 ** קטרינה אנגלקי-רוק (יוונית): הדברים המוכיים 13\75 ** פרנסיסקו ברינס (ספרדית): שיר העד 36\15 ** ליורנס גומיס (קטלונית): אין צרך לדעת את שמות העשבים השוטים 41\69 ** אנטוניו גמונדה (ספרדית): גיאולוגיה 39\88 ** יוהאן וידינג (אסטונית): בנער ההוא 26\82 ** אורהאן ולי קניק (טורקית): העץ שלי 41\56 ** ויסר ז'יטי (אלבנית): החלונות 35\43 ** חואן חלמן (ספרדית): אני לא אתביש 33\28 ** סירקה טורקה (פינית): מכתב מהשמים 6\86 * ערפל עולה מהארבות 6\87 * כשהאהבה עוזבת אותנו 7\44 * עם כל הכבוד 8\40 * היה היה איש 9\68 * מתחת לקרח 9\73 * על הסבל מדברים הרבה 10\34 * אני מוצאת את עצמי בצד הדרך 10\96 * אין לכם סיכוי נגד ישו 12\84 * הערפל ירד על המגרש 13\72 * והעולם עמד על רגל אחת 17\61 * הכלב ישן 19\47 ** מריה לאינה (יוונית): מבחר שירים מתוך "סימני פסוק" 16\64 * מבחר שירים מתוך "פחד כעין הורד" 16\67 * אני עומדת על שלי 29\24 ** חוליו לימסארס (ספרדית): אטיות השורים, 2 33\42 ** אנטוניו מולינה (ספרדית): לה קורוניה 10\82 ** ג'ני מסטוראקי (יוונית): מועצה משפחתית 7\89 * פרומתאוס 17\24 * הנוף הקשוח הזה 39\15 ** הנו מקלה (פינית): בקצה החצר הפנימית 26\80 * אז 30\57 ** פבלו נרודה (ספרדית): אדון בודד 14\21 * סוף החגיגה 21\54 ** הלנה סינרוו (פינית): זהו גופי 22\64 ** דניאל סמואילוביץ' (ספרדית): בית הנמר 35\56 ** גלוריה פוארטס (ספרדית): הצפרים מקננות 37\33 ** עלי פודרימיה (אלבנית): למה האלבנים אינם מזדקנים 29\80 * מסע עם זאבים 39\90 ** יאנוש פילינסקי (הונגרית): כמי שהתחלתי 36\19 ** אלחנדרה פיסרניק (ספרדית): עקירת אבן הטרוף 33\56 ** רינה קטיוואורי (פינית): שיבה 35\32 ** אלכסנדרה פלסטירה (יוונית): Dminante 17\97 ** קריסטינה פרי רוסי (ספרדית): אלבום תמונות 31\70 * היסטוריה של המהפכות 31\100 ** לאונידס קקרוגלו (יוונית): המשורר אינו אשם 31\22
- עוזיאל פרחי, רחל. שלמה רייך (צרפתית): דממה 2\79
- עטר, שמואל. דייויד לוינסון (אנגלית): קיץ פגאני 14\78 ** טימותי ליו (אנגלית): קיץ אינדיאני 13\34 ** דניס קופר (אנגלית): מין ראשון 13\53
- עמית כוכבי, חני. מחמוד דרויש (ערבית): בתי שיר של אהבים 1\38
- עמית, פנינה. מקסין פרנקלין (אנגלית): רוחות הנהר 35\55
- פטרוסיאן, מרינה. מרינה פטרוסיאן (ארמנית) - עם אמיר אור: תשוקה 41\86
- פטר, עמרם. ריג-ודה, הימנונות הבריאה (סנסקריט): הימנונות הבריאה 34\74 ** קצ'יפצ'יוצ'ריאר (טמילית) - לפי תרגום לאנגלית מאת דוד שולמן: שיוה ביער הארנים 40\88
- פילובסקי, לאה. ו.ה. אודן (אנגלית): בלוז החומה הרומית 11\90 ** אמילי דיקינסון (אנגלית): הנשמה בוחרת לה את חברתה 11\86 ** רוברט פרוסט (אנגלית): זה שהוא ללילה קרוב ומידע 11\98
- פינקלברג, מרגלית. מיכאיל קוזמין (רוסית) - עם אמיר אור: שירים אלכסנדרוניים; הים העוין 23\97
- פלד, עודד. צ'רלס בוקובסקי (אנגלית): זה 4\36 * ימי ראשון הורגים גברים יותר מפצצות 7\40 ** ג'יימס דיקי (אנגלית): שנה בחוץ בחג הפסחא 17\99
- פלס, ישעיהו. ויסלבה שימבורסקה (פולנית): ויטנם 26\48
- פראג, אורית. איימן אג'ברייה (ערבית) - עם מריאנה בר, עידית ינובסקי, ירון מקנב וטל פרנקל-אוסמן: דם על השפתים 28\89 ** ס.ק. ויליאמס (אנגלית): רוכב האופנים הגזעי ביותר 28\75
- פרנקל-אוסמן, טל. איימן אג'ברייה (ערבית) - עם מריאנה בר, עידית ינובסקי, ירון מקנב ואורית פראג: דם על השפתים 28\89 ** אמילי דיקינסון (אנגלית) - עם אורית וקסלר: 204 28\79 ** ויליאם קרלוס ויליאמס (אנגלית): המלים האחרונות של סבתי האנגליה 28\84
- צ'וי, סונג-ג'ה. צ'וי סונג-ג'ה (קוריאנית) - עם אמיר אור: ינשוף 19\44 * בית הזכרונות 19\45 * קול 26\75 * מזמן בל יזכר אני לא-כלום 31\67 * כביכול-שירים 31\86
- ציפר, בני. פרנסיס ז'ם (צרפתית): הם אמרו לי... 42\61 ** בלז סנדראר (צרפתית): את יפה יותר מן השמים והים 39\40 ** ז'אק רדה (צרפתית): אין לעולם אלא 33\53
- קומיי, אריה. חורחה לואיס בורחס (ספרדית): רגעים 36\21 ** ניקולס גיליאן (ספרדית): סנסמאיה 26\76 ** ויסנטה הוידוברו (ספרדית): ילד 35\65 ** גבריאלה מיסטראל (ספרדית): יסורים 37\64 ** ניקנור פארה (ספרדית): אצי שטה 26\66 ** רוסריו קסטליאנוס (ספרדית): שיר 37\61
- קטן בן-ציון, דינה. מירינה בוז'ין (סרבית): אורידיקה על אורפיאוס 17\39 ** [דניאל דרגוייביץ]] (קרואטית): בחלומו של מישהו אחר 19\48 ** וסקו פופה (סרבית-קרואטית): הקופסה הקטנה 4\74 * בעלי הקופסה 4\75 * חדשות אחרונות בענין הקופסה 4\76 * אסירי הקופסה הקטנה 6\83 * אויבי הקופסה הקטנה 6[84 * מעריצי הקופסה הקטנה 8\21 * מיטיבי הקופסה הקטנה 17\90 * זרעים 22\51 * אפר 25\80
- קיטרון, דוד. לואיס קרול (אנגלית) - עם אמיר אור: סוס הים והנגר 39\72
- קיצ'לס, ישי. שיימוס היני (אנגלית): חלום קנאה 32\77 ** עזרא פאונד (אנגלית): ברית 32\75
- קריקסונוב, פטר. מיכאל גנדלב (רוסית): גם קֹדם 2\54 * הלכנו אל דמור 3\40 ** גלי-דנה זינגר (רוסית) - עם אמיר אור: ריטואל 17\84 * מכתב ראשון לאונה 22\37
- רביב, אירנה. יואנה קראצ'ונסקו (רומנית): עיר ללא ביוגרפיה 3\54
- רוגוב, אילנה. נשה ישין (תורכית) - עם אהרן שבתאי: הפלה 14\49
- רוזן, טובה. ואלאס סטיבנס (אנגלית): תלתן הינשוף 27\60
- רוזנפלד, ברכה. אדריאנה שימאנסקה (פולנית): אינטימיות 39\96 * בריחה 39\97
- רוזנצווייג, יחיאל. יאן קוחנובסקי (פולנית): קינות 30\72
- ריבנר, טוביה. אריה לודביג שטראוס (גרמנית): שירים מן העזבון 40\97
- רייך, אשר. הנס מגנוס אנצנסברגר (גרמנית): מציאה בשלג 31\52 ** פאולוס בוהמר (גרמנית): מרילין 19\40 ** גינטר קונחרט (גרמנית): האדם החדש 36\20 ** דניאל וייסבורט (אנגלית): איך התרחש מות 12\60 ** גיאורג טראקל (גרמנית): במעודן על מצחנו לילה כחל עלה 31\89 * אמן 31\89 ** כריסטוף מקל (גרמנית): שיר 31\54 * הסמוי 39\98 ** צ'רלס סימיק (אנגלית): אבטיח 41\63
- רפופורט, מירון. ולריו מגרלי (איטלקית): רוזבאד 8\28
- שבתאי, אהרן. נשה ישין (תורכית) - עם אילנה רוג'וב: הפלה 14\49
- שולמן, דוד. בהרטריהארי (סנסקריט): מבחר שירים 16\84 ** פסובאיה (טמילית): למישהו אחד 1\34 * זקנה בחצי הדרך 2\84 * אמנם כך, אבל 6\70 ** קצ'יפצ'יוצ'ריאר (טמילית): מן התרגום האנגלי: עמרם פטר: שיוה ביער הארנים 40\88
- שור, עופר. ג'וי הרג'ו (אנגלית): מפה לעולם הבא 25\49 * היו לה כמה סוסים 31\102
- שטרנברג, ליאור. ו.ה. אודן (אנגלית): מוזיאון האמניות היפות (Musée des Beaux Arts) 17\28 ** מרגרט אטווד (אנגלית): אתה לוקח את ידי 19\74 * טרופים מתקדמים של חלוץ 22\48 * מה זה, זה לא 36\57 * אתה השמש 36\73 * בקר 39\20 * אנו קשים זה לזה 42\55 ** ולנטין איירמונגר (אנגלית): איקרוס 17\35 * הקטור 36\41 * הכלב 41\27 ** אולגה ברומאס (אנגלית): כפה אדמה 29\54 ** רוברט האס (אנגלית): ספור על אודות הגוף 29\104 ** ויליאם וורדסוורת' (אנגלית): הנרקיסים 15\85 (בנוסח ביאליק - הברה אשכנזית) * הנרקיסים 15\86 (תרגום מימטי) ** טד יוז (אנגלית): תיאולוגיה 17\54 ** פול מוריי (אנגלית): גשם 19\78 ** אלאסדיר מקלין (אנגלית): בינינו לבין עצמנו 35\31 ** צ'רלס סימיק (אנגלית): שדים 22\82 * מטאטאים 41\90 * עתוני יום ראשון 42\54 ** אדריאן ריץ' (אנגלית): העצים 35\36
- שמואלי, אילנה. ארנסט ינדל (גרמנית): האיש הזה כותב שירים מיֻתרים 8\39
- שניר, ראובן .אדוניס (ערבית): מזמור 4\18 * עץ המזרח 6\35 * מחוז הפקעות 17\30 * אל סיזיפוס 17\52 * גוף 29\21 * מדריך מסע ביערות המשמעות 30\50 ** עבד אל-והאב אל-ביאתי (ערבית): קוסמטיקה 4\24 ** בלנד אל-חידרי (ערבית): העיר שאבדה בשל שתיקתה 10\29 * חלום בארבע מערכות 19\50 ** מוחמד אל-מאע'וט (ערבית): סתו של מסכות 4\32 * היתום 19\26 ** אבראהים אל-מולא (ערבית): מקרה-לילה במצע-העין 13\51 * ריח 13\51 * משוט 13\84 * אוננות 13\84 * חלום 19\82 * חפירות ארכיאולוגיות בתוך הבית 23\49 * צבע הגוף 29\30 * עקרון הענג 29\95 ** סרגון בולוס (ערבית): הערה של נוסע 31\68 * דברי מגדת העתידות 31\74 ** צלאח דיאב (ערבית): מונטז' 8\69 ** מחמוד דרויש (ערבית): אני משם 3\15 * כאן תם מסע הצפרים 3\20 * אנו פה קרוב לשם 3\81 * יבואו ברברים אחרים 10\28 * אלי, למה עזבתני 12\85 * הדוכיפת 18\49 ** מישל חדאד (ערבית): קין 4\56 * קין 17\60 * המטרה הנעולה 21\27 ** סעדי יוסף (ערבית): בתי מרים 7\50 ** סלמאן מצאלחה (ערבית): לנפש מענים 12\42 * גלוי 13\43 ** צלאח עבד אל-צבור (ערבית): התפשטות 6\36 * האל הקטן 6\71 ** ניזאר קבאני (ערבית): פטמה 13\50 * אף לא אשה אלא את 13\80
- שרגל, יהודית. אלזה לסקר-שילר (גרמנית): יודעת אני 25\31