הליקון 11 / שירה חדשה
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
השער
שירה חדשה
הליקון
גיליון 11, אביב 1994
התוכן
(תרגומים בלבד)
- אמילי דיקנסון - הנפש בוררת חברתה / תרגום: זוהר איתן
- אמילי דיקנסון - הנשמה בוחרת לה את חברתה / תרגום: לאה פילובסקי
- ו. ה. אודן - בלוז חומה רומית / תרגם: אשר גל
- ו. ה. אודן - בלוז חומה רומית / תרגמה: לאה פילובסקי
- ו. ה. אודן - בלוז חומה רומית / תרגם: יועד וינטר
- ו. ה. אודן - בלוז למוצב סג'עיה / תרגם: חיים בלוצרקובסקי
- ר. קרבר - אשתי / תרגום: אשר גל
- ר. קרבר - אשתי / תרגום: זוהר איתן
- רוברט פרוסט - מכיר את הלילה / תרגום: יועד וינטר
- רוברט פרוסט - זה שהוא ללילה קרוב ומיודע / תרגום: לאה פילובסקי
קישורים לשירים
הערה: עקב חוסר תאימות בין אתר "סנונית" ל-archive.org, הטקסט מופיע במהופך. ע"מ להציגו כראוי יש להעתיק אותו ולהפוך אותו. ניתן לעשות זאת בקישור הזה ע"י לחיצה על "Flip Text".