רינר מריה רילקה / מבחר שירים
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
השער
רינר מריה רילקה
מבחר שירים
הסונטים אל אורפאוס
רקוויאם לידידה
אלגיות דואינו
מגרמנית: חנוך קלעי
"הדר" הוצאת ספרים בע"מ
תל-אביב / תשל"ו
Rainer Maria Rilke: Gedichte
Gedichte, Dies Sonnete an Orpheus, Requiem gur eine Freundin, Duineser Elegien
התוכן
בגן ערביים | Lehnen im Abendgarten beide | 7 | ||
לילת בשלמת גצי-כסף | Die Nacht im Silberfunkelkleid | 8 | ||
יש אדמה | Manchmal da ist mir | 9 | ||
סתו | Herbst | 10 | ||
שיר אהבה | Liebeslied | 11 | ||
טורסו קדום של אפולו | Archäischer Torso Appollos | 12 | ||
גשר קרוסל | Pont du Carrousel | 13 | ||
הילד | Das Kind | 14 | ||
נידח על הרי הלבב | Ausgesetzt auf den Bergen des Herzens | 13 | ||
הו ארץ, לכד-הדמע | Gieb mir, eh Erde, den reinen | 16 | ||
כמעט כל הדברים לרגיש ירמוזו | Es winkt zur Fühlung fast aus allen Dingen | 17 | ||
לילת גדולה | Die Grosse Nacht | 18 | ||
המוות | Der Tod | 20 | ||
מות המשורר | Der Tod des Dichters | 21 | ||
מפנה | Wendung | 22 | ||
הסונטים אל אורפאוס. חלק ראשון א-כו | 25 | |||
חלק שני, א-כט | 53 | |||
הערות המשורר לסונטים | 82 | |||
הערות המתרגם | 83 | |||
מתוך מחזור הסונטים אל אורפאוס [א-ח] | 85 | |||
רקויאם לידידה | 95 | |||
אלגיות דואינו [א-י] | 109 | |||
הערות המתרגם לאלגיות דואינו | 151 |