עכשיו 60
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
השער
עכשיו 60 / מבחר תרגומים משירת המאה העשרים
העורכים: גבריאל מוקד, ברוך חפץ
עורכי משנה: לאה האן, רפי וייכרט
סתו 1993 תשנ"ד
התוכן
(שמות השירים והמתרגמים הוקלדו ישירות)
עכשיו -- תרגום | 7 | |
ת. ס. אליוט | 9 | |
מארינה / מאנגלית: דוד אבידן | ||
משחק שחמט / מאנגלית: מנחם בן | ||
האנשים החלולים / מאנגלית: דוד אבידן | ||
מתוך: היום הראשון לצום הפסחא / מאנגלית: מאיה בז'רנו | ||
ליטל גידינג (מתוך הרביעי מבין 4 הקווארטטים) / מאנגלית: יפה וולפמן | ||
וו. ה. אודן | 23 | |
לזכר וו. ב. ייטס / מאנגלית: רפי וייכרט | ||
בלכתי ערב אחד (As I Walked Out One Evening) / מאנגלית: רפי וייכרט | ||
הגיבור (מתוך המחזור "Quest") / מאנגלית: לאה האן | ||
אך אינני יכול / מאנגלית: לאה האן וגבריאל מוקד | ||
מגינו של אכילס / מאנגלית: לאה האן ורפי וייכרט | ||
לזכרה של עיר / מאנגלית: לאה האן | ||
צ'ארלס אולסון | 37 | |
השלדגים / מאנגלית: דן מירון | ||
וויליאם אמפסון | 46 | |
הרהורים מאניטה לוּס / מאנגלית: לאה האן וגבריאל מוקד | ||
ימים נעלמים / מאנגלית: אשר רייך | ||
גיום אפולינר | 48 | |
מתחת גשר מירבו / מצרפתית: משה בן-שאול | ||
ים של אדמה / מצרפתית: שושנה עמנואל | ||
בית-הכנסת / מאנגלית: משה בן-שאול | ||
ג'ון אשברי | 51 | |
מתוך: דיוקן עצמי בראי קמור / מאנגלית: זלי גורביץ' | ||
ספינות המלחמה של אפריל / מאנגלית: רפי וייכרט | ||
ג'ון ברימן | 60 | |
מתוך: שירי חלום / מאנגלית: אריה זקס | ||
מס. 207 | ||
מס. 248 | ||
מס. 324: אלגיה לוו. קוף. וו., האיש הנהדר | ||
ברטולט ברכט | 63 | |
מגורש מחמת טעם סביר / מגרמנית: מרדכי אבי-שאול | ||
ציטאט / מגרמנית: מרדכי אבי-שאול | ||
אלן גינזברג | 66 | |
סופרמארקט בקליפורניה / מאנגלית: אהרן שבתאי | ||
על קבר אפולינר / מאנגלית: עודד פלד | ||
לילה אחרון בקאלקוטה / מאנגלית: מתתיה ארנון | ||
דייוויד גסקויין | 75 | |
אחד משלושה סיפורי-זמר שחוברו לקטלוג בתערוכה סוריאליסטית / מאנגלית: יעקב אורלנד | ||
האח הקדושה / מאנגלית: גיורא לשם | ||
אלגיה / מאנגלית: גיורא לשם | ||
אורפיאוס בשאול / מאנגלית: גיורא לשם | ||
זביגנייב הרברט | 81 | |
המשפט / מפולנית: דוד ויינפלד | ||
מדוע הקלאסיקאים / מפולנית: דוד ויינפלד | ||
וויליאם קארלוס וויליאמס | 85 | |
דיוקנה של גברת / מאנגלית: חיים פסח | ||
גאורג טראקל | 86 | |
אביב הנפש / מגרמנית: דן מירון | ||
ערב חורף / מגרמנית: דן מירון | ||
התוגה / מגרמנית: דן מירון | ||
שיבה הביתה / מגרמנית: דן מירון | ||
חצוצרות / מגרמנית: דן מירון | ||
וויליאם באטלר ייטס | 91 | |
רחמי האהבה / מאנגלית: מנחם ברינקר | ||
לנערה צעירה / מאנגלית: מנחם ברינקר | ||
המלומדים / מאנגלית: מנחם ברינקר | ||
מתוך: ירח מלא בחודש מארס / מאנגלית: עזה צבי | ||
טד יוז | 102 | |
שיעורו הראשון של עורב / מאנגלית: אבי פלדשטיין | ||
פִּיבְּרוֹך / מאנגלית: סבינה מסג | ||
נץ מקנן / מאנגלית: סבינה מסג | ||
נובמבר / מאנגלית: סבינה מסג | ||
האיש המבקש להתנסות מתייעץ עם טיפת מים / מאנגלית: סבינה מסג | ||
ד.ה. לורנס | 109 | |
ספינת המוות / מאנגלית: גיורא לשם | ||
אלזה לסקר שילר | 114 | |
צער עולם / מגרמנית: יהודה עמיחי | ||
כאב אחר כך / מגרמנית: יהודה עמיחי | ||
שירי השקט / מגרמנית: יהודה עמיחי | ||
פיליפ לרקין | 116 | |
דרישויות / מאנגלית: חיים פסח | ||
מאריאן מור | 117 | |
מבקרים ומומחי טעם / מאנגלית: טובה רוזן-מוקד | ||
העבר הוא העתיד / מאנגלית: טובה רוזן-מוקד | ||
אדווין מיור | 120 | |
פרומתיאוס / מאנגלית: רפי וייכרט | ||
לפרנץ קאפקא / מאנגלית: רפי וייכרט | ||
צ'סלאב מילוש | 123 | |
היזכרות / מפולנית: רפי וייכרט | ||
וואלאס סטיבנס | 127 | |
אנקדוטת אנשים באלפים / מאנגלית: עודד פלד | ||
אנקדוטה ארצית / מאנגלית: עודד פלד | ||
שישה נופים משמעותיים / מאנגלית: עודד פלד | ||
גוצים תוקפנים ביערות אורנים / מאנגלית: טובה רוזן-מוקד | ||
קונוסר של כאוס / מאנגלית: טובה רוזן-מוקד | ||
סולילוקווי אחרון של פילגש פנימית / מאנגלית: טובה רוזן-מוקד | ||
אן סקסטון | 134 | |
מותה של סילביה / מאנגלית: עודד פלד | ||
עזרא פאונד | 138 | |
שיר מעלות / מאנגלית: דורון קרן | ||
אובייקט / מאנגלית: דורון קרן | ||
וילאנל: שעה פסיכולוגית / מאנגלית: אהרן שבתאי | ||
נערה / מאנגלית: אהרן שבתאי | ||
אפריל / מאנגלית: אהרן שבתאי | ||
נערת-חנות / מאנגלית: אהרן שבתאי | ||
פגישה / מאנגלית: אהרן שבתאי | ||
סילביה פלאת | 146 | |
בוקיצה / מאנגלית: סבינה מסג | ||
בואה של תבת-הדבורים / מאנגלית: טובה רוזן-מוקד | ||
שטח פרטי / מאנגלית: עודד פלד | ||
ראי / מאנגלית: חיים פסח | ||
קצה / מאנגלית: שושנה עמנואל | ||
מילים / מאנגלית: שושנה עמנואל | ||
לורנס פרלינגטי | 154 | |
מתוך: קוני איילנד של המוח / מאנגלית: עודד פלד | ||
סן ג'ון פרס | 156 | |
מתוך: אנאבאזיס / מצרפתית: אורי ברנשטיין | ||
אי. אי. קאמינגס | 158 | |
[מה אם הרבֵּה של הַמִּי של הרוח] / מאנגלית: דורית בראון | ||
[עוטה ירֹק יצאה אהובתי רוכבת] / מאנגלית: דורית בראון | ||
[אם אותך אֹהַב (עובי משמעו] / מאנגלית: דורית בראון | ||
[אם רקיעים ישנם אִמי יהיה לה (לגמרי משלה)] / מאנגלית: דורית בראון | ||
[מישהו חי במין עיר נחמדה] / מאנגלית: מאיר ויזלטיר | ||
טדאוש רוז'ביץ' | 164 | |
אכרון בצוהרי היום / מפולנית: רפי וייכרט | ||
ריינר מריה רילקה | 169 | |
יום סתיו / מגרמנית: עוזי שביט | ||
הברבור / מגרמנית: משה הנעמי | ||
גורל אשה / מגרמנית: משה הנעמי | ||
סטרופות / מגרמנית: משה הנעמי | ||
שלהי סתיו / מגרמנית: משה הנעמי | ||
האלגיה הרביעית / מגרמנית: מרדכי גלדמן | ||
אדריאן ריץ' | 176 | |
מקורות והיסטוריה של תודעה / מאנגלית: ליסה פליגל ולאה האן | ||
אונס / מאנגלית: עודד פלד | ||
ראשית / מאנגלית: עודד פלד | ||
ארתור רמבו | 182 | |
מתוך: אוניה שיכורה / מצרפתית: משה בן-שאול | ||
אוֹפֶלִי / מצרפתית: משה בן-שאול | ||
תיאודור רתקה | 189 | |
המעגל: עוד פעם / מאנגלית: דינה פלדות ואשר רייך | ||
ויסלבה שימבורסקה | 190 | |
שמחת הכתיבה / מפולנית: רפי וייכרט | ||
רשמים מהתיאטרון / מפולנית: רפי וייכרט | ||
כל מיקרה / מפולנית: רפי וייכרט | ||
תומאס מאן / מפולנית: רפי וייכרט | ||
חיים בהמתנה / מפולנית: רפי וייכרט | ||
דילן תומאס | 197 | |
היד שחתמה על הנייר (The Hand That Signed The Paper) / מאנגלית: יוכבד ויינפלד | ||
הפצצת שחר (בין אלה שנהרגו בהפצצת השחר היה אדם בן מאה) / מאנגלית: אהרן שבתאי | ||
עוד אש בעששיות / מאנגלית: אהרן שבתאי | ||
ולמוות לא יהי שלטון / מאנגלית: אהרן שבתאי | ||
מודרניזם ישראלי חדש בראי תרגומיו | 201 | |
רשימת המתרגמים לפי סדר א"ב | 204 | |
רשימת השירים ומועד פירסומם ב'עכשיו' | 205 |