עוד משירי טניסון וברידג'ס
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
השער
עוד משירי טניסון וברידג'ס
תרגם מאנגלית: יהושע כוכב
הוצאת אופיר * תל אביב
More Poems by Tennyson and Bridges
תשמ"ב / 1981
התוכן
אלפרד טניסון | Alfred Tennyson | |||
התקפת הבריגדה הקלה | 7 | The Charge of the Light Brigade | ||
מלכת האביב | 10 | The May Queen | ||
כְּעָבְרנו בשדה בנטות היום | 12 | As Thro' the Land at Eve We Went | ||
אל תשאליני עוד | 13 | Ask Me No More | ||
בואי הַגַּנַּה, מוֹד | 14 | Come into the Garden, Maud | ||
טִיַלתי לי פרסה | 17 | I Was Walking a Mile | ||
צִפֳּרים בגן הנהדר | 18 | Birds in the High Hall-garden | ||
מתוך לזכר (VIII) | 20 | From "In Memoriam" (VIII) | ||
מתוך לזכר (XXVIII) | 21 | From "In Memoriam" (XXVIII) | ||
בחצותי את הגבול | 22 | Crossing the Bar | ||
רוברט ברידג'ס | Robert Bridges | |||
פסגת-הצוק | 23 | The cliff-top | ||
אביב בא כֻּלו צחור | 24 | Spring Goeth All in White | ||
בבוא ירח יוני | 25 | When June Is Come | ||
רקיעים עליונים בכָחֹל חִוָּרְיָן | 26 | The Upper Skies Are Palest Blue | ||
אפריל, 1885 | 27 | 1885 ,April | ||
אִחולים | 28 | Wishes | ||
מאז אהבנו | 29 | Since We Loved | ||
טריאולט | 30 | Triolet | ||
טריאולט | 31 | Triolet | ||
משמיה הצחים הלבנה המלאה | 32 | The Full Moon from Her Cloudless Skies | ||
פרג צומח על חוף הים | 33 | A Poppy Grows upon the Shore | ||
עפרונים | 34 | Larks | ||
טחנת-הרוח | 35 | The Windmill | ||
העננים עזבו הרום | 36 | The Clouds Have Left the Sky | ||
נורית עליזה מבדחת | 37 | Gay Marigold is Frolic | ||
הצפרים ששרות בערבי הסתו | 38 | The Birds That Sing on Autumn Eves | ||
רוח צפונית באוקטובר | 39 | North Wind in October | ||
אָרְנֵי הגבע נאנחו | 40 | The Hill Pines Were Sighing | ||
בת-כפר | 41 | A Villager | ||
צער אחד שלךְ | 43 | One Grief of Thine | ||
אשבח הפרח המעֻדן | 44 | I Praise the Tender Flower | ||
אטפס הגדה הטחבית של התל | 45 | I Climb the Mossy Bank of the Glade | ||
מסִבה-ימית | 46 | A Water-party | ||
עצי הקיץ קרועים מסער | 47 | The Summer Trees Are Tempest-torn | ||
אפיטפים | 48 | Epitaphs |