עוד משירי בלייק וקיטס

מתוך poetrans
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

השער

More bk 1117.JPG
More bk 1118.JPG

עוד משירי בלֵיק וקיטס

תרגם מאנגלית

יהושע כוכב

הוצאת אופיר * תל-אביב

More Poems by Blake and Keats

Translated by Joshua Kochav

כל הזכויות שמורות בידי המתרגם

Ophir Books, Tel-Aviv

נדפס בישראל, תש"ם Printed in Israel, 1980

התוכן

More bk 1119.JPG
More bk 1120.JPG

ויליאם בלֵיק / William Blake

מתוך "שִׂרְטוּטִים פִּיּוּטִיִּים" / From POETICAL SKETCHES

  • שִׁיר שֶׁגַע / Mad Song
  • שִׁיר / Song

מתוך "שִׁירֵי תְּמִימוּת" / From SONGS OF INNOCENSE

  • הַיֶּלֶד הַכּוּשִׁי הַקָּטָן / The Little Black Boy
  • הַפֶּרַח / The Blossom
  • הַיֶּלֶד הַקָּטָן אָבַד / The Little Boy Lost
  • הַיֶּלֶד הַקָּטָן נִמְצָא / The Little Boy Found
  • שִׁיר עֶרֶשׂ / A Cradle Song

מתוך "שִׁירֵי נִסָּיוֹן" / From SONGS OF EXPERIENCE

  • מְנַקֵּה הָאֲרֻבּוֹת / The Chimney Sweeper
  • הַמַּלְאָךְ / The Angel
  • גַּן הָאַהֲבָה / The Garden of Love
  • לוֹנְדוֹן / London
  • עֵץ רַעַל / A Poison Tree

מתוך "שִׁירִים נוֹסָפִים" / From ADDITIONAL POEMS

  • הַתַּלְמִיד / The Schoolboy

מתוך "שִׁירִים וּקְטָעִים" / From VERSES AND FRAGMENTS

  • יָרֵאתִי שֶׁזַּעַם שֶׁל רוּחִי / I Feared the Fury of My Mind
  • בֹּקֶר / Morning
  • לַעֲגוּ, לַעֲגוּ, ווֹלְטֵר, רוּסוֹ / Mock on, Mock on, Votaire, Rousseau
  • הַחִיּוּךְ / The Smile

מתוך "מִילְטוֹן" / From MILTON

  • יְרוּשָׁלַיִם / Jerusalem

ג'ון קיטס / John Keats

  • הוֹ אֵיךְ אֹהַב / Oh How I Love
  • אַחַר שֶׁעַרְפִלִּים כֵּהִים / After Dark Vapours
  • בַּהֲצִיצִי רִאשׁוֹנָה בְּהוֹמֵר לְצַ'פְּמֶן / On First Looking into Chapman's Homer
  • עֵת יֵשׁ לִי פְּחָדִים / When I have Fears