ננופואטיקה 29 / מסביב לעולם 2
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
השער
ננופואטיקה 29 / כתב עת לספרות קצרה
מסביב לעולם 2
עורך: גלעד מאירי
מערכת: גלעד מאירי, רוני סומק
רכז המערכת: אביב פטר
כל הזכויות שמורות למחברים ולהוצאת 'מקום לשירה'
נדפס בישראל אדר תשפ"ב, מרץ 2022
תוכן העניינים
פתח דבר / 3
- גרגורי אוֹר — מאנגלית: יעל גלוברמן
- שיר אהבה / 7
- אווה ליפּסקה — מפולנית: רפי וייכרט
- אהבה / 8
- כוכב חדש / 9
- בדידות / 10
- העולם שׁלנו / 11
- ליזל מולר — מאנגלית: מרב פּיטוּן
- מְשל העיוורים / 12
- אלמוות / 14
- תקווה / 16
- נורי אל-ג'ראח — מערבית: עידן בריר
- שלושה שירים לאישה שיצאה בבוקר ולא שבה בערב / 18
- פֶּדרו סָלינַס — מספרדית: טל ניצן
- בלי קול, עירומה / 22
- [אֵיזוֹ רוּחַ לְאֹרֶךְ שְׁמוֹנַת אֲלָפִים קִילוֹמֶטֶר!] / 24
- פזורת הנפש / 26
- אדם זָגָייבסקי — מפולנית: יעל גלוברמן ופריץ גלוברמן
- בגידה / 27
- ג'רלדין קונלי — מאנגלית: ליאור שטרנברג
- הקיץ של גיל שש-עשרה / 28
- ויין קוּפּר — מאנגלית: ליאור מעין
- כיף / 30
- אדווין הוניג — מאנגלית: גלעד מאירי
- קצת תסבוכות / 33
- אדריאן סו — מאנגלית: ליאור מעין
- סוזן העצלה / 34
- ג'יימס קרוז — מאנגלית: מרב פּיטוּן
- שעון קיץ, גיל חמש / 36
- לאלה שעייפו מתפילה / 37
- אלן באס — מאנגלית: מרב פּיטוּן
- לבתי ביום הולדתה העשרים ואחד / 38
- העניין הוא / 40
- אודה לשומן / 41
- ג'יין קניון — מאנגלית: ליאור שטרנברג
- לשתות, לאכול, לישון / 43
- ג'ון בֶּטְגֶ'מֶן — מאנגלית: גלעד מאירי
- ארצ'יבולד / 44
- גאווין יוּאַרְט — מאנגלית: גלעד מאירי
- סונט: מחשבות דֻּבִּיּוֹת / 47
- טוני קרטיס — מאנגלית: ליאור שטרנברג
- ספרים ישנים וגדות נהר / 48
- פבלו נרודה — מספרדית: ערן צֵלְגוֹב
- [הַיּוֹם שָׁעוֹת רַבּוֹת בָּאוֹת וְנוֹפְלוֹת] / 52
- [תּוֹדָה, כִּנּוֹרוֹת, עַל יוֹם זֶה] / 53
- חוזה אנטוניו רודריגז — מאנגלית: ליאור מעין
- שָׁלֵם / 54
- לורה פוֹלִי — מאנגלית: מרב פּיטוּן
- מִנחה / 56
- הוּגוֹ מוּחיקָה — מספרדית: טל ניצן
- [נִיצוֹץ הַהַתְחָלָה] / 57
- [פְּתִיחַת הַיָּד] / 58
- [אוֹתָהּ שְׁקִיפוּת] / 59
- לִי יִי — מסינית: יאנג לאו ודרור בורשטיין
- מערכה בצפון / 60
- וַאנְג צַ'אנְג-לִינְג — מסינית: יאנג לאו ודרור בורשטיין
- בחברת נזירים / 61
- דוּ פוּ — מסינית: יאנג לאו ודרור בורשטיין
- לינה בפונדק דרכים, חול לבן / 62
- לילה / 63
- סילביה פלאת' — מאנגלית: יהודה ויזן
- הסוליליקווי של הסוליפסיסטית / 64
- ג'ון ברימן — מאנגלית: יובל יבנה
- עניין של גיל, חלק 1 / 66
- רוברט בְּלַיי — מאנגלית: יעל גלוברמן
- החתול שבמטבח / 70
- רוברט בְּלַיי — מאנגלית: ליאור שטרנברג
- הוקרה למורים שמכבר / 71
- פדריקו גרסיה לורקה — מספרדית: ערן צֵלְגוֹב
- שיר אהבה על הילד המת / 72
- שיר אהבה על המוות האפל / 74
- פרידה / 76
- נוף ללא שיר / 77
- דילן תומס — מאנגלית: ערן צֵלְגוֹב
- אור בוקע במקום בו אף שמש לא תזרח / 78
- סירוב להתאבל על מות ילדה באש בלונדון / 80
- פול מלדון — מאנגלית: דניאל עוז
- רפרפת / 82
- החוד / 83
- וִיסְקִי קֵיט / 84
- המשאלה היחידה / 85
- מושב האהבה / 86
- אירלנד / 88
- אלן גיזנברג — מאנגלית: יובל יבנה
- בחלק העליון של העיר / 89
- פארק גראנט: 28 באוגוסט 1968 / 91
- צ'רלס ברנסטִין — מאנגלית: עמית בן עמי
- כתיבה חסרת מעצורים / 93
- הבלדה לגבר נקבה / 96
- בואי רק נגיד / 100
- אוּבָּה קריסטינה עלִי פַרַע' — מאנגלית: דורית ויסמן
- אדום / 104
- חצויה / 107
- ספינת מפרש חוצה את הים / 109
- שיימוס היני — מאנגלית: ליאור שטרנברג
- שיר מקהלה, מתוך "הַמַּרְפֵּא בְּתֵבַּיי" / 117