משלש לשונות
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
השער
משלש לשונות
(שירים מתורגמים מאנגלית, גרמנית ואידית)
בהוצאת "מרחב", ניו-יורק, תש"ג
התוכן
מאנגלית:
- ג'ורג' גורדון ביירון
- אבדן-סנחריב
- שיר-שאול
- אוליבר גולדסמית
- כשאשת חמד הופכת פתיה
- ווילים וורדסוורת
- העירונים
- וולט ווהיטמן
- בשמעי כתם יום
- לא מכונה חושכת-עמל המצאתי
- תומס מור
- בואי נוחי בחיקי
- רוברט לואיס סטיוינסון
- הזכרת נשמות
- יוג'ין פילד
- בראות מראות
- פרנסיס תומפסון
- ***
- רבינדרנת טגורי
- הגחלילית
- מתוך פנקס משורר
- ג'ין סטר אונטרמיר
- בציר
- גבעות-חמד
- מרי סינטון ליטש
- המשורר
- הילדה קונקלינג
- כי יפלו קוי הירח
- אלן אפוורד
- עלים מבשמים מעציץ סיני
- טחנת הרוח
- המלה
- וילים בוטלר ייטס
- הכנר מדוני
- ה. ד.
- ***
- סטיפן קרין
- עלי העשב
- הלב
- ההלך
- המנון
- אדגר לי מסטרס (במקור כתוב בטעות: אדגר לי. מסשרס)
- אלברט שירדלינג
- אלסה וורטמן
- וולטר דה-לה-מר
- המקשיבים
- רוברט פרוסט
- למי יערות אלה
- אש וקרח
- א. קרפסי
- חמשה חמשי-טורים:
- ליל-נובמבר
- שושנה והזקנים
- שלישיה
- אשד
- האזהרה
- חמשה חמשי-טורים:
- הלן הויט
- הבדל
- מפלט
- קרל סנדבורג
- Limited אד
- ג'וזף קמפבל
- הזקנה
- ג'ימס אופנהים
- העברים
- העבד
- הזבל
- כליל ג'יברן
- השועל
- דמעות וצחוק
- אמר עלה-עשב
- הפנינה
- וילים קרלוס וילימס
- צורה מטרית
- שרה טיסדיל
- יבאו גשמים רבים
- עלים
- כוכבים
- פ. ס. פלינט
- לונדון
- ג'והן גולד פלטשר
- בליק
- פרולוג
- השקט שאשמע
- פרנסיס קורנפורד
- השעון
- קונרד איקן
- לחם ונגינה
- ויליאם סואטי
- עפר
- מרי קרולין דיויס
- פתי שלג
- וילים וולטון (ככה"נ William Walton)
- שיר
- ג'ורג' דילון
- בדרך
- יו אורבטנט אולדרמן
- קיץ
- אסיף
- חרף
- מוריס היל
- מקדש
מגרמנית:
- וולפגנג פון גטה
- דממת ים
- אמור כציר
- נוף
- הלדרלין
- אשור בני-אדם
- י. פ. איכנדורף
- נשמת-נערה
- ההלך השמח
- ***
- הילד החולה
- על מות-ילדי
- יוסטינוס קרנר
- הנודד במרשותה
- הינריך הינה
- ***
- ***
- את בת הדייגים הנאה
- עזרא
- תורת-אם
- האביר אלף
- קרל אגמונט פון אבורט
- ***
- ניקלאוס לנו
- ערב
- אדוארד מריקה
- אך ההין
- פרידריך הלם
- שלשה נסים
- פרידריך הבל
- העור
- שירי יער
- תיאודור פונטן
- שמחת נפש
- מרצמ שפי עפ"י בודנשטט
- מעודי
- הירונימוס לורן (ייתכן שמדובר ב-Hieronymus Lorm)
- שיר-הספירות
- ביער
- ולהלם בוש
- ***
- הינריך פון רידר
- צועני
- רוברט המרלינג
- נוסע ים
- פרדיננד פון סר
- הליריקה
- וילהלם אלמזי
- ***
- פרדיננד אונריוס
- ערב אביב
- פרידריך אדלר
- בבקר
- פטר אלטנברג
- אהובה
- יעקב פוסהרט
- משאת-נפש
- ריכרד דיהמל
- ליד סלמיס
- ליל קיץ
- בלדה על הקוקיה
- המסובבת
- ברונולד
- שיר נערה
- מקסימילין דוטנדי
- הקיכלים שתו שמש
- ***
- פאול רמס
- האח לו ידעה
- אנה דיקס
- אשר
- הנס בגטה
- פרדה
- ריכרד א. קופין
- צפרי מסע
- פליקס דרמן
- ***
- פליקס בראון
- הקורא
- אמיל ריטרסהאוז
- המולדת
מאידית:
- מוריס רוזנפלד
- הנשר
- השרב
- יהואש
- במגררה
- א. ריזין
- כי ימרו
- לעננים
- האדם
- מאוסה האדמה
- משפחה בת שמונה
- א. ליסין
- שממון
- יצחק בלום (ככה"נ Yitzchak Bloom)
- אשם הליל
- ש. קוטלר
- בארץ ההרים
- ז. סגלוביץ
- שיר הכורים
- ה. ליויק
- אלהות