יופי נורא נולד

מתוך poetrans
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

השער

Yofinoranolad01.jpg
Yofinoranolad02.jpg
Yofinoranolad03.jpg
Yofinoranolad04.jpg
Yofinoranolad05.jpg
Yofinoranolad06.jpg

ויליאם באטלר ייטס

יופי נורא נולד


תרגמה מאנגלית: אליעזרה איג-זקוב


כנה ירושלים


W. B. Yeats

COLLECTED POEMS

1985

תשמ"ה

Translated by Eliezra Eig-Zekov

מבוא: א. אהרונסון


ISBN 965-264-019-0


התוכן

(שמות השירים באנגלית הושלמו מגוף הספר)

9 על המבחר — אליעזרה איג-זקוב
13 על ו.ב. ייטס ושירתו — אלכס אהרונסון
סדר השירים:
מתוך: הצטלבֻיות (1889) From: Crossways
21 שם, בגנֵי ערָבוֹת Down by the Salley Gardens
22 הבלדה על מול מגי The Ballad of Moll Magee
מתוך: הוֶּרד (1893) From: The Rose
29 אי האגם איניספרי The Lake Isle of Innisfree
30 חמלת האהבה The Pity of Love
31 כשתזקני When You Are Old
מתוך: הרוח בינות לקני הסוף (1899) From: The Wind Among the Reeds
35 שירו של אנגוס הנודד The Song of Wandering Aengus
37 עמק החזיר השחור The Valley of the Black Pig
38 הוא מבקש את מות אהובתו He Wishes His Beloved Were Dead
39 הוא חפץ בבגדי שמים He Wishes for the Cloths of Heaven
מתוך: בשבעת היערים (1904) From: In the Seven Woods
43 לעולם אל תתן מלֹא לבך Never Give All the Heart
מתוך: הקסדה הירֻקה ועוד שירים (1910) From: The Green Helmet and Other Poems
47 מלים Words
49 לא עוד טרויה No Second Troy
50 ממלאכת שיר הכל אותי יַטֶה All Things Can Tempt Me
מתוך: אַחֲרָיֻיּוֹת (1914) From: Responsibilities
53 הרקיע הקר The Cold Heaven
54 האמגושים The Magi
55 אדרת A Coat
מתוך: ברבורי-הפרא בְּקוּל (1919) From: The Wild Swans at Coole
59 ברבורי-הפרא בקול The Wild Swans at Coole
62 טיס אירי צופה מותו An Irish Airman Foresees His Death
63 הלמדנים The Scholars
64 הדיָג The Fisherman
67 שִׁבְחָהּ Her Praise
69 חלומות שבורים Broken Dreams
72 נוכחיוֹת Presences
מתוך: מיכאל רוברטס והרקדנית (1921) From: Michael Robartes and the Dancer
75 פסחא, 1916 Easter, 1916
81 ההתגלות השניה The Second Coming
83 תפִלה על בתי A Prayer for My Daughter
93 הרהורים בעת מלחמה A Meditation in Time of War
מתוך: המִגדל (1928) From: The Tower
97 הפלגה לביזנטיון Sailing to Byzantium
101 המגדל The Tower
114 הרהורים בעת מלחמת-אזרחים: Meditations in Time of Civil War
114   א. בתי אבות קדומים Ancestral Houses
117   ב. בֵּיתִי My House
120   ג. שֻלחני My Table
122   ד. צאצאַי My Descendants
125   ה. הדרך לדלתי The Road at My Door
126   ו. קן הזרזיר ליד חלוני The Stare's Nest by My Window
128   ז. אני חוזה צללי רוחות I see Phantoms of Hatred and of the Heart's
Fullness and of the Coming Emptiness
133 לדה והברבור Leda and the Swan
134 בין ילדי בית-ספר Among School Children
מתוך: המדרגות הלוליניות ועוד שירים (1933) From: The Winding Stair and Other Poems
141 מָוֶת Death
142 דו-שיח בין עצמי לבין נשמתי A Dialogue of Self and Soul
47 הבחירה The Choice
148 ביזנטיון Byzantium
מתוך: מלים למוסיקה, אולי From: Words for Music Perhaps
שירי ג'יין המטֹרפת:
153   ג'יין המטֹרפת והבישוף Crazy Jane and the Bishop
155   ג'יין המטֹרפת ננזפת Crazy Jane Reproved
156   ג'יין המטֹרפת על יום הדין Crazy Jane on the Day of Judgement
158   ג'יין המטֹרפת וג'ק שכיר-היום Crazy Jane and Jack the Journeyman
160   ג'יין המטֹרפת על אלֹהים Crazy Jane on God
162   ג'יין המטֹרפת משוחחת עם הבישוף Crazy Jane Talks with the Bishop
164   ג'יין המטֹרפת לעת זקנה, מתבוננת ברוקדים Crazy Jane Grown Old Looks at the Dancers
166 דִבור מקץ שתיקה רבה After Long Silence
מתוך: אישה צעירה וזקנה From: A Woman Young and Old
169 אב ובתו Father and Child
170 בטרם נברא העולם Before the World Was Made
171 נִצחוֹנה Her Triumph
172 נִחומים Consolation