זיכרון השלג
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
השער
חוּלְיוֹ לְיַמַסָארֶס
זיכרון השלג
תרגם מספרדית: רמי סערי
כרמל * ירושלים
***
La lentitud de los bueyes
Memoria de la nieve
Traducido del espanol por:
Rami Saari
תש"ס / 2000
סדר השירים
מבוא מאת חביר דה לה פוארטה ורמי סערי
איטיוּת השוורים
- [שלוותנו מתוקה וכחולה]
- [במקור היו שתיקת הלטמים]
- [דבר אינו מבקיע]
- [מוצאי בגזע רועים]
- [איש אינו מכיר]
- [כפי שעצי המילה]
- [בידיך אשכולות של בדידות]
- [השקט שלכם והשלווה שלי]
- [זו הארץ]
- [השוורים יעברו מחדש]
- [אם אניח על פיך]
- [מפעם לפעם, העצב]
- [איני זוכר]
- [הלא-כלום]
- [כשתשובי הביתה]
- [הרחק מהשדות האדומים]
- [הזמן השבור]
- [מישהו מנגן]
- [השקט יבוא]
- [אני מביט אחורה]
זיכרון השלג
- [זיכרוני הוא זיכרון השלג]
- [אין שום סליל]
- [זהו נוף]
- [ארץ הדבורים]
- [זה זמן רב]
- [משקעי בדידות]
- [הנהר הביא לפעמים]
קישורים לשירים
קישור לשיר "זיכרוני הוא זיכרון השלג" בעמוד הספר באתר ההוצאה.