הליקון 116 / שירה חדשה

מתוך poetrans
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

השער

Helicon 116 01.png
Helicon 116 02.png

הליקון - סדרה לשירה

שירה חדשה

גיליון 116 / חורף תשע"ז

כל הזכויות שמורות להליקון (ע"ר)

התוכן

Helicon 116 03.png
Helicon 116 04.png
Helicon 116 05.png
Helicon 116 06.png
Helicon 116 07.png

(תרגומי שירה בלבד)

גרגורי אור / אל המוזה - מאנגלית: גיל דיטקובסקי 48
אלדן נולן / סקרמנט - מאנגלית: סיון צדוק 49
Jack Gilbert / Rain 50
ג'ק גילברט / גשם - מאנגלית: גיל דיטקובסקי 50
ג'ק גילברט / גשם - מאנגלית: סהר עדס 51
ג'ק גילברט / גשם - מאנגלית: אנה נודל 51
ג'ק גילברט / מותה של מישיקו - מאנגלית: אפרת ניסימוב 52
Robert Bly / Taking the Hands 53
רוברט בליי / באוחזֵך בידיו - מאנגלית: סיון צדוק 53
רוברט בליי / לקחת את הידים - מאנגלית: יעל זליגמן 53
Carl Sandburg / Fog 54
קרל סנדברג / ערפל - מאנגלית: עופר שכטר 54
קרל סנדברג / ערפל - מאנגלית: סהר עדס 54
קרל סנדברג / ערפל - מאנגלית: סיון צדוק 55
קרל סנדברג / ערפל - מאנגלית: יעל זליגמן 55
Ezra Pound / And the Days are Not Full Enough 56
עזרא פאונד / והימים, אין בהם די - מאנגלית: אפרת ניסימוב 56
עזרא פאונד / והימים אינם מלאים מספיק - מאנגלית: סהר עדס 56
עזרא פאונד / והימים אינם מלאים דים - מאנגלית: אלפי גלברד 57
עזרא פאונד / והימים אינם שופעים דים - מאנגלית: גיל נפתלי 57
Charles Causley / I Am the Song 58
צ'רלס קוזלי / אני השיר - מאנגלית: עופר שכטר 58
צ'רלס קוזלי / אני השיר - מאנגלית: יעל זליגמן 58
ריטה דאב / כרפס - מאנגלית: אמי רם 88
Carl Adamshick \ Benevolence 89
קרל אדמצ'יק / נדיבות - מאנגלית: צחי אבינועם 89
קרל אדמצ'יק / נדיבות - מאנגלית: לילי קסירר 90
Carl Adamshick \ Memoir 91
קרל אדמצ'יק / ממואר - מאנגלית: צחי אבינועם 91
סילביה פלאת' / שיר אהבה של נערה משוגעת - מאנגלית: ציפי קורנפלד 92
דילן תומס / אל לילה-טוב אל נא תלך בשקט ושלווה - מאנגלית: ציפי קורנפלד 93
עזרא פאונד / אלבה - מאנגלית: אמי רם 94
עזרא פאונד / כתובת על מניפה, לאדונה הקיסרי - מאנגלית: אמי רם 94
Kevin Young \ Errata 95
קווין יאנג / נפלה טעות - בעקבות המקור האנגלי: לילי קסירר 96