דבר-מה יהיה
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
השער
דבר-מה יהיה / מבחר שירים
מגרמנית: בן-ציון אורגד
ספרית פועלים
תשמ"ח / 1987
התוכן
I | היי אשר תהיי | DU SEI WIE DU | I | |||||||
8 | במצרים | 1952 | aus Mohn und Gedächtnis | In Ägypten | 9 | |||||
10 | לפני הנר | 1955 | aus Von Schwelle zu Schwelle | Vor Einer Kerze | 11 | |||||
14 | דבר גם אתה | Sprich auch du | 15 | |||||||
16 | Benedicta | 1963 | aus Niemandsrose | Benedicta | 17 | |||||
18 | הבדלה | Hawdalah | 19 | |||||||
20 | הרף-עין | 1968 | aus Fadensonnen | Augenblicke | 21 | |||||
22 | שפעת מסרים | Üppige Durchsage | 23 | |||||||
24 | מחמר מלאכי | Aus Engelsmaterie | 25 | |||||||
26 | היי אשר תהיי | 1970 | aus Lichtzwang | Du sei wie du | 27 | |||||
28 | משתקדת | 2.9.1968 | aus Zeitgehoft | Mandelnde | 29 | |||||
30 | עמד | 17.10.1969 | Es stand | 31 | ||||||
32 | הלהט | 21.10.1969 | Die Glut | 33 | ||||||
34 | הקטבים | 21.11.1969 | Die Pole | 35 | ||||||
36 | דרך המלך | 23.11.1969 | Der Königsweg | 37 | ||||||
38 | דבר-מה יהיה | 13.12.1969 | Es wird | 39 | ||||||
40 | האין | Das nichts | 41 | |||||||
42 | העולם | 8.2.1970 | Die Welt | 43 | ||||||
44 | מה מתמרר פנימה | 7-10.2.1970 | Was bittert | 45 | ||||||
46 | כורמים | Rebleute | 47 | |||||||
II | רסיטל | RECITAL | II | |||||||
50 | גביש | 1952 | aus Mohn und Gedächtnis | Kristall | 51 | |||||
52 | Corona | Corona | 53 | |||||||
54 | הקנקנים | Die Krüge | 55 | |||||||
56 | צחר היונים | Der Tauben weisseste | 57 | |||||||
58 | מנה השקדים | Zähle die Mandeln | 59 | |||||||
60 | טוב | 1955 | aus Von Schwelle zu Schwelle | Gut | 61 | |||||
62 | האורח | Der Gast | 63 | |||||||
64 | עם מפתח מתחלף | Mit Wechselndem Schlüssel | 65 | |||||||
66 | מפשל לילית | Nächtlich Geschürzt | 67 | |||||||
68 | הכורמים | Die Winzer | 69 | |||||||
70 | קולות | 1959 | aus Sprachgitter | Stimmen | 71 | |||||
74 | פס בזכוכית | Schliere | 75 | |||||||
76 | סורגי-לשון | Sprachgitter | 77 | |||||||
78 | Matiere de Bretagne | Matiere de Bretagne | 79 | |||||||
80 | הולכה במיצר | Engführung | 81 | |||||||
94 | Mandorla | 1963 | aus Die Niemandsrose | Mandorla | 95 | |||||
96 | ההברה כאב | Die Silbe Schmerz | 97 | |||||||
98 | שיהיה | En Sei | 99 | |||||||
100 | מנטול | 1967 | aus Atemwende | Vom Grossen | 101 | |||||
102 | בפראג | In Prag | 103 | |||||||
104 | שסע האש מסך-רקיעים | Der Mit Himmeln Geheizte | 105 | |||||||
106 | תאר לך | 1968 | aus Fadensonnen | Denk dir | 107 | |||||
111 | שיח בשולי שירים, מאמר מאת המתרגם |
111 |