בלדות ישנות ושירי זמר של אנגליה וסקוטלנד
השער
בלדות ישנות ושירי זמר של אנגליה וסקוטלנד
תרגם נתן אלתרמן
Ballads and Songs of England and Scotland
Translated by N. Alterman
התוכן
- שְׁלֹשָּה בְּנֵי עוֹרֵב (קישור לתרגום השיר בוויקיפדיה)
- מָרְגָרֶט הַנָאוָה
- אֶדְוַרְד, אֶדְוַרְד (קישור לשיר - עמ' 219)
- אִשָׁה הָיְתָה בְּאַשֶׁרְס-וֶל (קישור לשיר)
- שְׁתֵּי הָאֲחָיוֹת
- לוֹרְד רֶנְדֶל (קישור לשיר - עמ' 221-222)
- רוּחוֹ שֶׁל וִילְיַם הַצַח
- שִׂיחַ בָּר
- הַשָׂטָן הָאוֹהֵב
- עוּרָה לוֹרְד דַגְלֶס
- אֶחָד וְרַבִּים
- קְרָב הָאַחִים
- שִׁיר עֶרֶשׂ
- הַקֶבֶר הַמֵשִׁיב
- צַ'ילְד ווֹטֶרְס
- סֶר פַּטְרִיק סְפֶּנְס (קישור לשיר - עמ' 224-225)
- הַסִירוֹנִית
- בִּילִי הַקָט
- הָאַבִּיר הַיָשֵׁן
- שִׁיר טֵרוּף לְטוֹם הַזָקֵן מִבֶּדְלֶם
- שִׁיר טֵרוּף לְעַלְמָה
- בָּרוֹן בְּרֶקְלִי
- הָרִיבָה מֵאֶנְגֶלְסִי
- סֶר ג'וֹן סַקְלִינְג בַּמַעֲרָכָה
- לִילִי בּוּרְלֶרוֹ
- הַדְרָקוֹן מִוֶנְטְלִי
- בַּעֲלָהּ הָרִאשׁוֹן, הַיָשָׁר וְהַטוֹב (קישור לשיר)
- כְּפָפָה שֶׁל זָהָב
- ג'וֹ הַזָקֵן
- יְרִיד וִידִיקוֹם
- עַל כֵּן עָצֵב עָלַי לִבִּי
- שְׁלשָׁה בְּנֵי וֶלְס
- קוּם וּלְבַש מְעִילְךָ הַיָשָׁן
- רוֹגֶ'ר מְדַבֵּר נִכְבָּדוֹת
- בּוֹא, פֻּנְדָקִי