בלדות ישנות ושירי זמר של אנגליה וסקוטלנד
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
השער
בלדות ישנות ושירי זמר של אנגליה וסקוטלנד
תרגם נתן אלתרמן
Ballads and Songs of England and Scotland
Translated by N. Alterman
התוכן
- שְׁלֹשָּה בְּנֵי עוֹרֵב (קישור לתרגום השיר בוויקיפדיה)
- מָרְגָרֶט הַנָאוָה
- אֶדְוַרְד, אֶדְוַרְד (קישור לשיר - עמ' 219)
- אִשָׁה הָיְתָה בְּאַשֶׁרְס-וֶל (קישור לשיר)
- שְׁתֵּי הָאֲחָיוֹת
- לוֹרְד רֶנְדֶל (קישור לשיר - עמ' 221-222)
- רוּחוֹ שֶׁל וִילְיַם הַצַח
- שִׂיחַ בָּר
- הַשָׂטָן הָאוֹהֵב
- עוּרָה לוֹרְד דַגְלֶס
- אֶחָד וְרַבִּים
- קְרָב הָאַחִים
- שִׁיר עֶרֶשׂ
- הַקֶבֶר הַמֵשִׁיב
- צַ'ילְד ווֹטֶרְס
- סֶר פַּטְרִיק סְפֶּנְס (קישור לשיר - עמ' 224-225)
- הַסִירוֹנִית
- בִּילִי הַקָט
- הָאַבִּיר הַיָשֵׁן
- שִׁיר טֵרוּף לְטוֹם הַזָקֵן מִבֶּדְלֶם
- שִׁיר טֵרוּף לְעַלְמָה
- בָּרוֹן בְּרֶקְלִי
- הָרִיבָה מֵאֶנְגֶלְסִי
- סֶר ג'וֹן סַקְלִינְג בַּמַעֲרָכָה
- לִילִי בּוּרְלֶרוֹ
- הַדְרָקוֹן מִוֶנְטְלִי
- בַּעֲלָהּ הָרִאשׁוֹן, הַיָשָׁר וְהַטוֹב (קישור לשיר)
- כְּפָפָה שֶׁל זָהָב
- ג'וֹ הַזָקֵן
- יְרִיד וִידִיקוֹם
- עַל כֵּן עָצֵב עָלַי לִבִּי
- שְׁלשָׁה בְּנֵי וֶלְס
- קוּם וּלְבַש מְעִילְךָ הַיָשָׁן
- רוֹגֶ'ר מְדַבֵּר נִכְבָּדוֹת
- בּוֹא, פֻּנְדָקִי