בגלל
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
האתר
התוכן
בִּגְלַל 1 - יולי 2012, תמוז תשע"ב
- ויליאם בלייק / Auguries of Innocence / בשורות התום / עברית: רונן סוניס
- ולדימיר ויסוצקי / שיר על הזמן החדש / עברית: יוסי רוז'נקו
- ויליאם באטלר ייטס / No Second Troy / אין טרויה נוספת / עברית: מיכאל 'טלאש' פרלמוטר
- ביאטריץ, הרוזנת דה דיא / Estat ai en greu cossirier / עצבות מרה מלאה אני / עברית: דניאל פידלמן
- ויליאם שייקספיר / שש סונטות (ב, נ"ז, ע"ג, קמ"ט, קנ"ב, קנ"ד) / עברית: יוסי גמזו
בִּגְלַל 2 - אוקטובר 2012, תשרי תשע"ג
- אדוארד ליר / מאנגלית: רוני גרוס
- הינשוף והחתלתולה / The Owl and the Pussycat
- חִזורו של יונגי-בונגי-בו / The Courtship of the Yonghy-Bonghy-Bo
- ברטרן דה-בורן / מאוקסיטנית: דניאל פידלמן
- שיר מס' 30 / Canto 30
- מנדלשטם, אחמטובה, זאבלוצקי / מרוסית: אלכסנדר רדובסקי
- מנדלשטם: [עמומה דמותך ומיגעת] / [Образ твой, мучительный и зыбкий]
- אחמטובה: [לא לרוחי אלגיה עוטרת] / [Мне ни к чему одические рати]
- זאבלוצקי: סופת רעמים / Гроза
- ולדימיר ויסוצקי / מרוסית: יוסי רוז'נקו
- [לי בכל ערב מדליקים נר חלב] / [Мне каждый вечер зажигают свечи]
- נלי זק"ש / שלושה שירים / תרגום, הערות והארות: יוסי גמזו
- הו הארובות / O die Schornsteine
- איוב / Hiob
- במנוסה / In der Flucht
בִּגְלַל 3 - מקום ומיקום - דצמבר 2012, כסלו תשע"ג
- שמואל מהרש"ק / עברית: מיכאל 'טלאש' פרלמוטר
- ירושלים / Иерусалим
- ג'ון דאן / עברית: משה גנן
- השמש עולה / The Sun Rising
- איוואן בונין / עברית: אלכסנדר רדובסקי
- [שִבֳּלים, עשבים ופרחים, חֹם ולהט] / [И цветы, и шмели, и трава, и колосья]
- אוסיפ מנדלשטאם / עברית: אלכסנדר רדובסקי
- [נשר הפרי בצליל עמום] / [Звук осторожный и глухой]
- רסול גמזטוב, אדה יאקושבה / עברית: דיה
- רסול גמזטוב: העגורים / Журавли
- אדה יאקושבה: ארץ-האבן / В речке Каменной
בִּגְלַל 4 - אור וצל - מרץ 2013, אדר תשע"ג
- ז'ורז' מוסטקי / Sarah / שרה / עברית: עומר ולדמן
- סרז' רג'יאני / Le Vieux Couple / הזוג הזקן / עברית: עומר ולדמן
- אלכסנדר פושקין / עברית: דיה
- ЕСЛИ ЖИЗНЬ ТЕБЯ ОБМАНЕТ / אם רימו אותך חייך
- ТЫ ВИДЕЛ ДЕВУ НА СКАЛЕ / ראיתי על הצוק עלמה
- מיכאיל אנישצ'נקו-שלכמטסקי / עברית: יואל נץ
- НИЦШЕ / ניטשה
- ВИНА / אשמה
- דילן תומס / Do not go gentle into that good night / אל ליל המנוחה / עברית: מיכאל 'טלאש' פרלמוטר
- ולדימיר ויסוצקי / Расстрел горного эха / ההוצאה להורג של הד-ההרים / עברית: יוסי רוז'נקו
בִּגְלַל 5 - משפחה וקירבה - יוני 2013, תמוז תשע"ג
- מרינה צביטאייבה / Моим стихам / לכל שיריי / עברית: אלכסנדר רדובסקי
- רוברט ל' סטיבנסון / Heather Ale
- שיכר האברש / עברית: דניאל פידלמן
- מרקח האברש / עברית: מיכאל 'טלאש' פרלמוטר
- אלכסנדר פושקין / Зимнее утро / בוקר חורפי / עברית: דיה
- אלכסנדר קושניר / Афродита / אפרודיטה / עברית: יואל נץ
בִּגְלַל 6 - גיבורים וגבורה - אוגוסט 2013, אלול תשע"ג
- אלפרד אדוארד האוסמן / שירים. מאנגלית: רוני רייך
- שיר מס' 60 מתוך "נער משרופשייר" / [Now hollow fires burn out to black]
- שיר מס' 18 מתוך "נער משרופשייר" [Oh, when I was in love with you]
- שיר מס' 35 מתוך "שירים אחרונים" / [When first my way to fair I took]
- ז'אק ברל / ניפרד עכשיו / Ne me quitte pas / תרגום חופשי מצרפתית: תום טוויג
- מרי אליזבת אוסבורן / Alma mater. מאנגלית: יעקב אלג'ם
- אלכסנדר גורודניצקי / אטלנטים / Атланты / מרוסית: דיה
בִּגְלַל 7 - גלגול ושינוי - נובמבר 2013, כסלו תשע"ד
- ז'אן דה לה פונטן / משלים / מצרפתית: נורית יובל
- הגזמת! / Le Paon se plaignant à Junon
- זכות אבות / Le Mulet se vantant de sa généalogie
- מחיר החֹפש / Le Loup et le Chien
- מרדכי געבירטיג / שירים / מיידיש: רוני רייך
- השביתה הכללית / דער גענעראל-סטרייק
- לסליחות / צו סליחות
- החליל שלי / מיין פייפעלע
- ויסלבה שימבורסקה / יום הולדת / Urodziny / מפולנית: יואל נץ
- ולדימיר ויסוצקי / תלם זר / ЧУЖАЯ КОЛЕЯ / מרוסית: יוסי רוז'נקו
בִּגְלַל 8 - חלום ופנטזיה - מרץ 2014, אדר ב' תשע"ד
- ברכיה בן נטרונאי / העורב והנשר / עֹרב ונבלה / שכתבה: נורית יובל
- אריך קסטנר / מגרמנית: רוני רייך
- עצב שכל אחד מכיר / TRAURIGKEIT, DIE JEDER KENNT
- רחובות הפרברים / VORSTADTSTRASSEN
- יאוש מס' 1 / VERZWEIFLUNG NR. 1
- הלב שבמראה / DAS HERZ IM SPIEGEL
- טיוטצ'ב, מנדלשטם, לויטנסקי / מרוסית: אלה סוד
- פיודור טיוטצ'ב / SILENTIUM
- אוסיפ מנדלשטם / *** [עצמי בי, כמו נחש, מחביא,] / [В самом себе, как змей, таясь]
- יורי לויטנסקי / חלום על רכבת / СОН ОБ УХОДЯЩЕМ ПОЕЗДЕ
- טטיאנה סאשקו / זה המבט מנגד / Эти глаза напротив / מרוסית: יוסי רוז'נקו
- אירינה מאולר / שלושה שירים / מרוסית: מיכאל ריסקין
- האביב / ВЕСНА
- בחופזה /ПОХОДЯ, ВПОПЫХАХ...
- מוסיקה / МУЗЫКА
בִּגְלַל 9 - שמיים וארץ - יוני 2014, תמוז תשע"ד
- רופרט ברוק / המתים / The Dead / מאנגלית: רוני רייך
- קונסטנטין בלמונט / שני שירים / מרוסית: אלה סוד
- עיניים / ГЛАЗА
- החרוז החביב / ЗАВЕТНАЯ РИФМА
- סמיון נדסון / שני שירים / מרוסית: אלה סוד
- האהבה / ЛЮБОВЬ
- אל תטילי אשמה בי /НЕ ВИНИ МЕНЯ...
- אלכסנדר גאליץ' / שוב ישוב / עיבוד: זורח אנפולסקי
- עיבוד ל"שיר אחרון" / Последняя песня
בִּגְלַל 10 - יובל ומועד - ספטמבר 2014, תשרי תשע"ה
- אלי בר-יהלום / שלושה תרגומים משלוש שפות
- מטרודורוס / חידת קברו של דיופנטוס (מיוונית עתיקה)
- פדריקו גרסיה לורקה / ממנטו / Memento (מספרדית)
- אינה ליסניאנסקייה / "נשי לשרֹד כמותי", אמר הים / Ты поживи с моё, – сказало море (מרוסית)
- אלה סוד / שלושה תרגומים מרוסית
- סמיון נדסון / מזמן כבר בליבי... / Давно в груди моей молчит негодованье
- בולאט אוקוג'אווה / בואו נתלהב / Давайте восклицать
- יוסף ברודסקי / סבורני כי ימותו מילותיי / Мои слова, я думаю, умрут
בִּגְלַל 11 - מזרח ומערב - דצמבר 2014, כסלו תשע"ה
- רודיארד קיפלינג / I Keep Six Honest Serving Men / מאנגלית: רחל טורפוסמן מול סטניסלב קריב
- ז'וקובסקי, ברטינסקי, טיוטצ'ב / מרוסית: אלה סוד
- ואסילי ז'וקובסקי
- זיכרון / О милых спутниках, которые наш свет
- מהו חוק? / Закон -- на улице натянутый канат
- יבגני באראטינסקי / הפרכת הציפייה / Не искушай меня без нужды
- פיודור טיוטצ'ב / נפגשנו / Я встретил вас - и всё былое
- ואסילי ז'וקובסקי
- ויליאם שייקספיר / סונטה ק"ל / מאנגלית: נתן פרצ'יקוב
- מיכאיל לרמונטוב / מצירי / Мцыри / מרוסית: יואל נץ
בגלל 12 - חומר ורוח - מרץ 2015, אדר תשע"ה
- אוסיפ מנדלשטם / עברית: אלי בר-יהלום
- עבור הד רעמה של גבורת העתיד / За гремучую доблесть грядущих веков
- אפאנאסי פט / שני שירים / מרוסית: אלה סוד
- תפילת הכוכבים / Молятся звезды
- האורנים / Средь кленов девственных и плачущих берёз
- בולאט אוקוג'אווה / מרוסית: נתן פרצ'יקוב
- יתמזל / После дождичка небеса просторны
- ולדימיר ויסוצקי / מרוסית: נתן פרצ'יקוב
- תם חלקי בעסקה / Я из дела ушел, из такого хорошего дела
- סרגיי יסנין / מרוסית: נתן פרצ'יקוב
- באגם רקמה זריחה / Выткался на озере
בגלל 13 - גורל ומזל - אוגוסט 2015, אב תשע"ה
- א. א. מילן / עיבוד מאנגלית: נורית יובל
- ארוחת ארבע / BEFORE TEA
- לפתן שוקולד / RICE PUDDING
- קריאת שמע / VESPERS
- יבגני בלאז'ייבסקי / עיבוד מרוסית: נתן פרצ'יקוב
- כל הדרך לצפת / По дороге в Загорск
- לרמונטוב, באראטינסקי, אחמטובה / מרוסית: אלה סוד
- מיכאיל לרמונטוב / העננים / Тучки небесные, вечные странники
- יבגני באראטינסקי / מחשבה / О мысль! тебе удел цветка
- אנה אחמטובה / הקוקיה / Я живу, как кукушка в часах
- אלכסנדר פושקין / מרוסית: דיה
- המלאך / В дверях эдема ангел нежный
- תומס צ'טרטון / מאנגלית: דיה
- חינוכו של כפיר /Colin Instructed
- המתודיסט / The Methodist
בגלל 14 - פנים וחוץ - דצמבר 2015, כסלו תשע"ו
- היינריך היינה / מגרמנית: אדולף גומן
- 44 - [Himmel grau und wochentaglich]
- נדוד! - Wandere!
- 18 - [Ich grolle nicht' und wenn das Herz auch bricht]
- יבגני דולמטובסקי / רעי / מרוסית: דיה
- ואסילי לבדב-קומאץ' / הוי, לב! / מרוסית: אלה סוד
בגלל 15 - אמת וחובה - מרץ 2016, אדר א' תשע"ו
- אלכסנדר פושקין / מרוסית: אדולף גומן
- שיר להילולת בקכוס
- מאור היום דעך...
- אפנסי פט / אל תעיר נא אותה / מרוסית: אלה סוד
- שמואל מהרש"ק / מרוסית: ויקטור קוקויב
- [אמת שלא בשלתי]
- [על כתב מקפד שצורתו יפה]
- [שקוף היער ונכרי]
- [שעון הוא לפעמים רק הונאה]
בגלל 16 - ישן וחדש - יולי 2016 / תמוז תשע"ו
- ארכילוכוס / [לב, לבי אשר נכנע לי לצרות שלא אסבֹּל] / מיוונית: חוה-ברכה קורזקובה
- הומרוס / איליאדה, ספר א' (1-303) / מיוונית: דוד מרחב
- בוריס פסטרנק / ליל חורף / מרוסית: אלה סוד
- אוסיפ מנדלשטם / אימפרסיוניזם / מרוסית: אדולף גומן
- מרינה צביטאייבה / מרוסית: אדולף גומן
- [אכבשך משחקים, מכל ארץ וכל נכרי]
- [וטוב שכך קרה, אני מודה]
- ניקולאי דוברונראבוב / מה צעירים היינו / מרוסית: דיה
!
יש לעדכן ערך זה בהתאם לתוכן באתר.